Накопилась тут пара раздражающих факторов, о коих и спешу с вами поделиться.
Во-первых, про гифки. Очень раздражает, что на таких убогих сайтах, как этот, нет возможности включения/выключения гиф-анимации. Каменный век какой-то. Ведь суть гиф – короткое видео. Которое имеет свое начало, середину и кончало. Но когда гиф тупо крутится в цикле – сюжет может стать совершенно непонятным.
Во-вторых, переводы сериалов. Сейчас я смотрю совершенно прекрасный сериал Подпольная империя/Boardwalk empire. Но столкнулся с тем, что все сезоны в разных переводах. Искал на трех крупнейших треккерах, да. Первый сезон у меня был в прекрасном Лостфилмовском. Сейчас смотрю в дублировании Первого канала. Третий будет уже Новафильм.
Дьявол кроется в деталях, как известно. Если в первом сезоне у некоего дворецкого был акцент (он и в оригинале есть), то во втором уже нет. Да и просто к голосам озвучки привыкаешь. Суки, короче.
Смотреть все в авторском переводе Сербина или с субтитрами не хочу, не тот случай. А сериал, который даже и не сериал, а сага, совершенно прекрасный. Рекомендую, да.