Волшебное растроение Льюиса Кэрролла (почитателям творчества)
- 01.02.10, 13:10
Если есть еще кроме меня настоящие почитатели этого уникального человека - добро пожаловать по ссылке. Очень интересная статья. И попутно - если у кого есть "Алиса.." в переводе Демуровой (только в этом) в электронном виде - поделитесь, пожалуйста. Мой бумажный оригинал очень далеко.
http://www.peremeny.ru/blog/4027
4
Коментарі
Гість: irish-cream
11.02.10, 13:14
а в оригинале почитать?
Инна_
21.02.10, 13:35
http://www.cherry-design.spb.ru/alice/content.php
Sindarin
31.02.10, 13:39
Это он в руках телеобъектив держит? Точно, миллиметров на 140. И тряпочкой протирает микрофибровой.
Гість: Тираъ
41.02.10, 13:47
TIGRA L
51.02.10, 15:04
Успокойся,Алиса.Ты уже избежала казни.
Лишь чуть-чуть заплутала в лиловой,крольчачьей норе.
Ты не бойся Алиса картонно-червовой напасти,
Ты считаешься сильной девчонкой на всем королевском дворе.
Боль проходит Алиса.И надо бы браться за дело.
От кошачьих улыбок дрожит над тобой полумрак.
Твой фламинго в руках изгибает закатное тело,
И в твоей голове два Шалтая наводят бардак.
Будет трудно,ты знаешь,шагать из Чудес в Зазеркалье,
Попадать или в масть,иль на клетку-тут как повезет;
И задумчиво таять,касаясь ресницами тайны,
Расползаясь на душно-пьянящий кальянный дымок.
Все получится,детка,не верь в эти глупые карты,
И твой Шляпник Безумный опять приглашает на чай..
-Это Пудинг.
-Алиса.
Здесь все как и прежде забавно;
Что ж,счастливо остаться,малышка.Смотри не скучай.
Doppler
61.02.10, 15:42Відповідь на 1 від Гість: irish-cream
Есть мало людей на свете, настолько владеющих языком, чтобы читать ее в оригинале.
Doppler
71.02.10, 15:43Відповідь на 5 від TIGRA L
Ваше?
Doppler
81.02.10, 15:50Відповідь на 2 від Инна_
Doppler
91.02.10, 15:51Відповідь на 3 від Sindarin
Он - мог! Он таким был... ВЫ знаете КАКИМ он был? Да мы с ним на Луну летали вместе!
Doppler
101.02.10, 15:53Відповідь на 4 від Гість: Тираъ