Хочу висловити свій погляд на транслітерацію. Транслітерація в нашому
контексті - написання українських слів кириличного тексту латинськими буквами. Необхідність
транслітерації найчастіше виникає при оформленні міжнародних документів - написання
власних назв, імен та прізвищ, що не перекладаються. В такому разі кожна літера
кирилиці відтворюється відповідною літерою або сполученням літер латиниці.
столкнулся с проблемой ? У мужа когда-то в загранпаспорте напутали --целая история с нервами и куча времени потрачена была, пока распутали З приятелями обговорювали, прийшлось поцікавитись
столкнулся с проблемой ? У мужа когда-то в загранпаспорте напутали --целая история с нервами и куча времени потрачена была, пока распутали З приятелями обговорювали, прийшлось поцікавитисьэто хорошо. что только обговаривали
"Латинізувати український алфавіт" -- це дещо туманне формулювання. Йдеться про ідею відмовитись від кирилиці на користь латиниці. Як на мене, ідея безглузда, користі ніякої, тільки морока. Фактично перехід на латиницю для українців -- це відмова від частини своєї культурної спадщини та ідентичності.
"Латинізувати український алфавіт" -- це дещо туманне формулювання. Йдеться про ідею відмовитись від кирилиці на користь латиниці. Як на мене, ідея безглузда, користі ніякої, тільки морока. Фактично перехід на латиницю для українців -- це відмова від частини своєї культурної спадщини та ідентичності.Повністю поділяю Вашу думку , а "Латинізувати український алфавіт" це і є відмова від кирилиці, ніякого туману, якими літерами алфавіт, такими і текст.
Доречно тут сказати: у нас багато угодників, а мало пророків.
Повністю поділяю Вашу думку , а "Латинізувати український алфавіт" це і є відмова від кирилиці, ніякого туману, якими літерами алфавіт, такими і текст.
Доречно тут сказати: у нас багато угодників, а мало пророків.
Дякую за корисний пост. Хоча для себе я тему латинізації закрила ще у ті роки, коли з"явились перші публікації про це у пресі. А от правильна транслітерація завжди на часі.
Щодо угодників і пророків -- це мабуть на всі часи і не тільки у нас.
Коментарі
ajnbybz
113.03.21, 11:33
Як у німців на автівці W а пишуть Volkswagen...
Hrab
213.03.21, 16:19Відповідь на 1 від ajnbybz
Там і V і W
K-ATRIN
313.03.21, 21:09
столкнулся с проблемой ? У мужа когда-то в загранпаспорте напутали --целая история с нервами и куча времени потрачена была, пока распутали
Hrab
413.03.21, 21:21Відповідь на 3 від K-ATRIN
З приятелями обговорювали, прийшлось поцікавитись
K-ATRIN
513.03.21, 21:39Відповідь на 4 від Hrab
это хорошо. что только обговаривали
Spectatrix
614.03.21, 00:12
"Латинізувати український алфавіт" -- це дещо туманне формулювання. Йдеться про ідею відмовитись від кирилиці на користь латиниці. Як на мене, ідея безглузда, користі ніякої, тільки морока. Фактично перехід на латиницю для українців -- це відмова від частини своєї культурної спадщини та ідентичності.
Hrab
714.03.21, 01:21Відповідь на 6 від Spectatrix
Повністю поділяю Вашу думку , а "Латинізувати український алфавіт" це і є відмова від кирилиці, ніякого туману, якими літерами алфавіт, такими і текст.Доречно тут сказати: у нас багато угодників, а мало пророків.
Spectatrix
814.03.21, 19:48Відповідь на 7 від Hrab
Дякую за корисний пост. Хоча для себе я тему латинізації закрила ще у ті роки, коли з"явились перші публікації про це у пресі. А от правильна транслітерація завжди на часі.
Щодо угодників і пророків -- це мабуть на всі часи і не тільки у нас.
Hrab
915.03.21, 10:00Відповідь на 8 від Spectatrix
Голубка
108.04.21, 19:29
Ніколи не замислювалася...