Bonjour AZERTY!
- 26.05.25, 14:14

Once upon a time in a French Riviera...
- Bonjour madam!
- Bonjour madam!
- Bonjour monsieur!
- Im sorry but I dont speak French, can you be so kind to provide me some usual services of yours?
- Il n'y a ni bonheur ni malheur en ce monde, il y a la comparaison d'un tat un autre, voil toutt
- Il n'y a ni bonheur ni malheur en ce monde, il y a la comparaison d'un tat un autre, voil toutt
- I dont understand. English?
- C'est toujours un bon parti de s'abmer dans le plaisir pour viter la souffrance.
A few moments later...
Після декількох непорозумінь і чарівних посмішок вони домовились використати перекладач на офісному комп'ютері.
Нормальний французький парубок якого один на один залишили б із макбуком та відчиненими дверима певно вже би тікав із ним до найближчого ломбарду, але думки Олександра були заповнені зовсім іншим.
Після декількох непорозумінь і чарівних посмішок вони домовились використати перекладач на офісному комп'ютері.
Нормальний французький парубок якого один на один залишили б із макбуком та відчиненими дверима певно вже би тікав із ним до найближчого ломбарду, але думки Олександра були заповнені зовсім іншим.
Нарешті ми зможемо домовитись, думав Сашко та набирав текст у перекладачі, але щось не виходило. Замість слів на екрані був набор букв. Тоді він спробував ще раз, - не виходить. Подивившись на клаву стало зрозуміло, хтось замінив розташування символів і це було на офіційному рівні. Bonjour AZERTY!
