Щастя

Розмова п'яти подорожніх про істинне щастя в житті (Сковорода Г.С.)

Афанасій. Люди в житті своєму працюють, маються, багатіють, для чого, то багато з них і сам не знає. Якщо поміркувати, то всім людським замірам, скільки їх там тисяч різних не буває, буде один кінець – радість серця.
...
Григорій. Якщо ви справді знайти його хочете, то дайте мені відповідь на питання, що є для людини краще за все?
....
Григорій. Тихіше, добродій мій! Ви занадто сполохалися. Так я вас простіше запитаю: чого ви для себе в житті більше всього бажаєте?
...
Григорій. Не можемо відшукати щастя.
Яків. Чому?
Григорій. Тому що не бажаємо і бажати не можемо.
Афанасій. Чому?
Григорій. Тому що не розуміємо, в чому воно полягає.
...
Григорій. [] Скільки тисяч людей, позбавлені того, чого ти бажаєш?
Єрмолай. Без числа, і що ж?
Григорій. Дивовижна людина! Так, бог за твоїм визначенням, є немилосердний?
...
Єрмолай. Так до чого ж ми тепер договорилися?
Григорій. До того, що або ти із своїм бажанням дурний, або Господь не милосердний.
Єрмолай. Не дай боже такого казати.
Григорій. Звідки знаєш, що здійснення твого бажання зробить тебе щасливим? Дізнайся, скільки тисяч людей воно згубило? До яких пороків не приводить багатство? Цілі республіки через нього пропали. Якого ж ти багатства бажаєш, як щастя? Щастя нещасним не робить. Чи бачиш тепер, скількох багатство, як всесвітній потоп, пожерло, а душі їх надмірними замірами, як жорна, що без зерна крутяться, самі себе з’їдають? Боже милосердя, звісно ж, осипало б тебе багатством, якби воно тобі було потрібне; а тепер викинь із душі це бажання, воно зовсім смердить. []
Єрмолай. Так ти сам скажи, в чому полягає істинне щастя?
...
Григорій. Спочатку дізнайся про все те, в чому його немає, а, перешаривши пусті закутки, швидше дістанешся туди, де воно є.
...
Афанасій. Де ж щастя шукати, якщо воно ні тут. Ні там, ніде? []
Григорій. Шукаємо щастя по сторонам, понорам, ... [] а воно є скрізь і завжди з нами, як риба у воді. Так ми в ньому, а воно біля нас шукає самих нас. Немає його ніде, тому що воно є скрізь. Воно подібне сонячному сяйву: відкрий тільки вхід йому в душу свою. Воно завжди спирається на твою стіну, шукає проходу і не знаходить; а твоє серце темне і невеселе і темнота по верху безодні. Скажи, будь ласкавий, чи не дурниця і самодурство, що людина піклується про дорогоцінний вінець? А навіщо? На те, нібито і простій шапці не можна насолоджувати тим щасливим і всесвітнім світлом, до якого ллється ця молитва: «Почуй, о блаженний, вічне маюче і всевидяче око!». Поглянь тепер на схвильоване море, на бунтуючі у всіх століттях, країни і юрбу людей, що звуть миром, чи світом; що ж він не робить? Воює, лукавить, піклується, починає, будує, розорює, темнить.
...
Язичницькі ідоли і капища по суті теж є храмами Христового вчення і школи. В них і на них написано було наймудріші і найблаженіші ці слова: «пізнай себе».[]

Це і є бути щасливим – знайти самого себе.



Читати текст повністю: http://litopys.org.ua/skovoroda/skov114.htm


 

Хто мислить абстрактно?

- Гей, баба, ти торгуєш тухлими яйцями! – говорить покупниця торговці. – Що? – кричить та. – Мої яйця тухлі?! Сама ти тухла! Ти мені смієш говорити таке про мій товар! Ти! Так чи не твого батька воші в канаві заїли, чи не твоя мати із французами крутила, чи не твоя баба здохла в богдільні! Бач, ціле простирадло на хустку вгаяла! Знаємо, мабуть, відкіля всі ці ганчірки та капелюшки! Якби не офіцери, не хизуватися тобі в убраннях! Порядні за своїм домом доглядають, а таким – саме місце в каталажці! Дірки б на панчохах заштукувала! – Коротше кажучи, вона й крупиці доброго в кривдниці не помічає.
Вона мислить абстрактно й усе – від шляпки до панчіх, з голови до п’ят, укупі з її ріднею – підводить винятково під той кримінал, що та знайшла її яйця тухлими. Усе офарблюється в її голові в колір цих яєць.

Гегель

Підручники

«У мене є всі російські підручники. У чому різниця?» В українських навчальних програмах і підручниках – цілі розділи з історії Росії. А в російських підручниках України просто не існує.

Жодна нація у світі не шукає свого історичного коріння на території іншої держави, крім Росії. Так, і Греція, і Візантійська імперія входили до складу Туреччини, але ніхто з них не шукає джерел Турецької держави в Елладі.

Гадеса

Дивно, але заснування Одеси всупереч історичним даним та принципам сучасними безбатченками прив’язується до указу цариці про заснування міста, тоді за часів царизму ніхто не заперечував того факту, що на місті «заснованої» Одеси споконвіку було містечко та укріплення, і що саме українці складали домінуючу національну складову одеських (гаджибеївських) околиць. Так, у книзі, присвяченій століттю указу імператриці, відверто розповідається, як «перевчали» українців, що їхали в місто на торговицю. На заставі при в’їзді до міста питали, куди вони прямують. Почувши у відповідь «До Гаджибею», їх огрівали батогом «перевчаючи» - «До Гадеси, до Гадеси». Лев Славін зазначав, що на Одесі, не дивлячись на всю її національну строкатість, лежить очевидний український відбиток, коли у селянському хлопці, капітані далекого плавання, університетському професорі раптом проглядає тип запорожця з козацької січової вольниці – весь цей стовп відваги, гумору, сили та поезії.

Запорожці в 20-му

Існує дві цінності, – каже маршал Фош, – це «I’dee et le fait». Перефразовуючи цю думку під кутом погляду військової справи, скажемо: мало мати добре скомбінований, відповідний до обставин план – потрібний ще й чин самого війська, без того неможливий успіх. Ті чини набувають найрізноманітніших варіантів у залежності від бойових здібностей, краще мовити – від бойової творчості військових індивідуальностей.
Запорожці є нашою найстаршою національною військовою частиною. З самих перших днів революції вони творили свою новітню бойову історію: перша кров, пролита під жовто-блакитними прапорами, була кров’ю козаків Запорожців - Богданівців.
Свою службу національній справі вони виконували при всіх державно-політичних комбінаціях. Служба за Центральної Ради, Гетьманату, Директорії, нарешті під час Зимового походу та в 20-му році – то лише головні етапи їх буйної чинності.
Привісь політичних пертурбаціях Запорожці ніколи не забували одного, а саме, що головне призначення війська – бути на сторожі національних інтересів у цілості, через що вони ніколи не творили залог великих чи малих міст, а багнети їх були завжди скеровані на кордони України, й саме в місцях найбільшої небезпеки.
Вплив їх на перебіг політичних подій був від початку аж до кінця стало в одному й тому ж напрямові – вони хотіли бачити свій край зорганізованим у сильний державний утвір, відпірний назовні, а через те й славний власною збройною силою. В цьому останньому питанні їм люба була думка відродження українського городового козацтва з його багатими військовими традиціями, й коли в інших частинах ця сама думка прищеплювалася лише по формі, то Запорожці хотіли цього істотно, корегуючи до того справу в дусі модерних вимог військового діла.

Спогади Командарма

Антанта

Рік 1919-й був роком, коли більші національності, передовсім українська хотіли з добровольцями, з цим новим фактором на сході, витворити новий життєвий модус, бо не могли не числитися із тим, що за добровольцями стояла тоді всесильна Антанта, яка дивилася на народи сходу як на елемент ще мало культурний, не здібний жити власним життям.
...
Вони, білі, не розуміли того, що антибільшовицька маса того часу хотіла замирення між обома безсумнівно більшими рухами українським та добровольчим.
...
Важко зазначити лише те, що війни на два фронти Україна таки не уникла. Але й тут, як ми це вище зазначили, головним фактором невдач – був тиф.
Унаслідок політичної блокати Антанти він здесяткував обидві українські армії, та ще й тоді, коли закуплений санітарний матеріал був на кордонах конфіскований, бо не було змоги побороти всі дипломатичні перепони.
Це вже втретє так сталося, що Антанта своїми впливами зводить нанівець усі визвольні політичні зусилля українських патріотів.
1. Було це в боях за Західну Україну (Галичину), де Антанта, ставши на бік поляків, своєю моральною, збройною й матеріальною поміччю звела нанівець поважну організацію західних українців та знищила всі здобутки Української Гал. Армії.
2. За Гетьманської Держави, коли накинула урядові «ідею федерації», а пізніше залишила українців, й нарешті в р. 1919-му.
Але це ще не був кінець: в році 1920-му українцям було сказано: «Мавр зробив своє діло – мавр може відійти».
Констатуємо, що «перемога» «білих» над українцями була «прірвою» , бо фактично від цього моменту треба рахувати початок морального розкладу «білих».

Спогади Командарма

П.С. А Ви кажете Европа і европейські цінності. Цей список можна продовжити. А останні події з о. Зміїним?smile  

100%, 4 голоси

0%, 0 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Игорь лосев феномен бандерофобии в русском сознании

Для формирования нормальных межгосударственных отношений между Украиной и Россией, а также взаимоуважительного и доброжелательного общения между двумя народами, украинским и русским, необходимо взаимопонимание не только на уровне здравиц, официальных заявлений и прочих фестивальных проявлений, но и на уровне признания за каждой стороной права на собственную трактовку собственной истории. Необходимо понимание того, что каждый народ имеет своих героев и определяет их сам, независимо от настроений соседей. И сыграв вполне положительную или преимущественно положительную роль в отечественной истории, деятель политики, вооруженных сил, идеологии, экономики, религии может сыграть роль прямо противоположную в истории других стран.
...
http://oun-upa.org.ua/articles/losiew.html

Символ

Формування й розвиток власне національної словесної символіки йде різними, часом досить складними шляхами. Погоджуючись з тим, що поява символу, котрий здебільшого має трансцендентний характер, рідко коли визначається безпосередньо умоглядно. Діяльністю людини, не можна не бачити глибинних семантичних зв’язків між творенням образу і його перевтіленням у символ. Поширеним є, зокрема, виникнення образу-символу через усвідомлення співвідношення між первісним предметом, якому в народній уяві, зокрема міфологізованої, надається та чи та символічна функція, і словом – символом, що сприймається як мовне втілення певних узагальнених ознак. Досвід, фонові знання, зумовлені реаліями навколишньої дійсності (непсихічними умовами, особливостями побуту, історико – культурними чинниками), підтримують символічне значення, а постійні асоціації, що супроводжують символ, створюють підґрунтя для його вживання у складі фіксованих контекстів, різних словесних формул, визначають його здатність передавати глибинний зміст, ставати носієм тієї чи тієї ідеї.

Український філософ Г. Сковорода в праці «Кільце» спиняється на особливостях символічного способу мислення, що висвітлює природу, походження і значення символів. Стародавні філософи, за його твердженням, передавали свої думки не в словах, а в образах, символах. Назви небесних тіл виражали абстрактні поняття. Сонце означало істину, кільце – вічність, якір – утвердження, лелека – богошанування, зерно і насіння – помисел і думку. Символом вважався образ, що складався з кількох фігур. Вічність, наприклад, зображалася трьома з’єднаними між собою кільцями (їх супроводжував напис «Ці три вище всяких стихій»). Саме такою мовою передано біблійні оповіді, в них «останній голосок або слівце дихає символом або залежиться від нього». Якщо в кожній із цих фігур розкрити таємний, прихований зміст, тоді відкривається вічність, начало.
Оригінальну теорію поетичного символу на українському матеріалі розробив М. Костомаров. Учений розглядав символ у системі понять художнього мислення як уявлення, що викликає певне коло асоціацій, пов’язаних із процесом поетичного освоєння світу; в цьому розумінні символ – образ і раптом із тим не образ, оскільки містить у собі додатковий смисл, органічно пов'язаний з образом, але не тотожний йому; поняття символу стає в результаті дещо розпливчастим, занадто широким. Головне в концепції Костомарова – розуміння національних, культурних і релігійних чинників, що визначають символіку того чи того народу. Походження і розвиток символіки можуть бути з’ясовані лише через образне відображення народного духу, народного мислення.
Звідси випливає висновок, що символіка кожного народу – явище глибоко національне, зрозуміле лише і межах певного середовища і не може бути до кінця пізнане іншим народом, етносом, спільністю.


За О. Лосєвим, «символ речі є її відображенням, однак не пасивне, не мертве, а таке, котре має в собі силу і міць самої дійсності, оскільки одного разу одержане відображення перероблюється у свідомості, аналізується в думці, очищується від усього випадкового й несуттєвого й доходить до відображення не просто чуттєвої поверхні речей, а їхньої внутрішньої закономірності». Тобто символ не є власне знак речі, це виразник її суті, він має додаток, який робить його внутрішньо вмотивованим, глибинним.
У символі, на думку О. Лосева, досягається повна рівновага між «внутрішнім» і «зовнішнім», ідеєю і образом, «ідеальним» і «реальним». «В образі» немає зовсім нічого такого, чого не було б в «ідеї». Загальне й конкретне в ідеї й образі повністю співвідносні між собою, в символі немає ні ідеї без образу, ні образу без ідеї. Звідси закономірним є сучасне вживання поняття образ-ідея на позначення символу. Раптом з тим у символі образ та ідея можуть різнитися між собою: символ – це вираження того, що має власне ідея. О. Лосєв визначив можливості втілення символічного значення в слові, імені; виділив різні символічні значення, зокрема предметно-наочний ейдос та абстрактно-узагальнений символ; символічне значення підніс до рівня явища стилістичного у разі його внесення в конкретику художнього тексту.

В українському метальному просторі типові такі позитивні реакції: на слово мати – рідна, земля – світа, пісня – народна, мова – солов’їна, Дніпро – широкий, Карпати – зелені. Реакції на слова – стимули можуть бути типово негативні: хата – бідна, свекруха – лиха, їжа – несмачна, преса – продажна, ціни – високі.

Калина, верба, тополя – дівчина, жіноче,
дуб, явір – козак, чоловіче,
вогонь – непереборна сила,
вода – творець усього сущого,
кров – гаряча, життєдайна,
коло – вічність.

Калина – символ буття, краю, України, смуток, туга за Батьківщиною, коханням,
А в тієї калиноньки
Аж до землі віти гнуться;
А в тієї дівчиноньки
Аж до землі сльози ллються.
Верба – символ журби, краса, врода, дівоцтво,
А три верби схилилися,
Мов журяться вони.
Тополя – образ-тотем, краса, цнотливість, жіноцтво,
Вишня – краса, розквіт, здоровя,
Ой у полі дуб зелений,
Під тим дубом вишня,
Аж там козак конем грає,
Щоб дівчина вийшла.
Дуб – дерево-тотем – міць, твердість, непохитність,
Зелений дубочок,
Чого похилився?
Молодий козаче,
Чого зажурився?
Явір – нещастя у коханні, символ журби, молодість, юнак,
Осика – символ зради, і покарання, дерево-тотем,
Терен – страждання,
Цвіте терен, цвіте терен,
А цвіт опадає,
Хто в любові не знається,
Той горя не знає.
Соняшник – символ краси, добра, спокою, затишку,
Квітка – краса, квітучість,
Барвінок – молодість, кохання, шлюб,
Васильки – чистота, святість, приязнь, любов,
Мак – краса, молодість,
Гарна дівка, як маківка.
Волошки – ніжність, тепло душу,
Любисток – символ кохання,
Трава – страждання смерть
Де кров текла козацькая,
Трава зеленіє. (Т, Шевченко)

М’ята, рута, ружа, бур’ян, реп’ях, лобода, зів’яле листя, билина, пшениця, жито, овес, гречка, просо, льон.

Крила, мрії, птиця, зозуля, ворон, ворона, соловейко, голуб, голубка, лебідь, лебідка, сокіл, орел, сова, лелека, чорногуз, чайка, півень.

Вовк, лисиця, кінь, віл, теля, корова, заєць, ведмідь, собака, пес, свиня, вівця, баран, коза, гадюка, бджола, оса.

Золото, срібло, намисто, вінок, коса, шабля, люлька, тютюн, борщ, вареники, галушки, мед, часник, цибуля.

Сонце – місяць, вогонь – вода, світло – темрява, життя – смерть, зима – літо, день –ніч, явір – калина, доля – недоля, душа – тіло, правда – кривда, любов – ненависть.

Добро, зло, віра, правда, гріх, зрада.

Чорний, червоний, синій, білий, жовтий, зелений…

О мово українська! Ти – вода
З кринички, над якою гнуться верби,
Холодна , і прозора, і проста,
А
без води я вже давно помер би.
Ю. Бедрик

Українська лінгвокультурологія. В. Кононенко

О слово рідне!

О слово рідне! Орле скутий!
Чужинцям кинуте на сміх!
Співочий гімн батьків моїх,
Дітьми безпам’ятно забутий.

О слово рідне! Шум дерев!
Музика зір блакитнооких,
Шовковий спів степів широких,
Дніпра між ними левів рев…

О слово! Будь мечем моїм!
Ні, сонцем стань! Вгорі спинися,
Осяй мій край і розлетися
Дощами судними над ним.

О. Олесь

Життя іде і все без коректур.

Життя іде і все без коректур.
І час летить, не стишує галопу.
Давно нема маркізи Помпадур,
і ми живем уже після потопу.
Не знаю я, що буде після нас,
в які природа убереться шати.
Єдиний, хто не втомлюється, – час.
А ми живі, нам треба поспішати.
Зробити щось, лишити по собі,
а ми, нічого, – пройдемо, як тіні,
щоб тільки неба очі голубі
цю землю завжди бачили в цвітінні.
Щоб ці ліси не вимерли, як тур,
щоб ці слова не вичахли, як руди.
Життя іде і все без коректур,
і як напишеш, так уже і буде.
Але не бійся прикрого рядка.
Прозрінь не бійся, бо вони як ліки.
Не бійся правди, хоч яка гірка,
не бійся смутків, хоч вони як ріки.
Людині бійся душу ошукать,
бо в цьому схибиш – то уже навіки.

Л. Костенко.  Джерело: Поезія, "Наукова Думка", К., 1998.