День пророка Иезекииля

  • 10.04.10, 09:06

10 апреля

Один из «великих пророков» и священников Иезекииль (Рrophet Ezekiel, 622—571 до н.э.) родился в Иудее, и известен как автор одной из книг Ветхого Завета — Книги пророка Иезекииля. 10 апреля Католическая церковь отмечает День памяти ветхозаветного пророка Иезекииля. В 597 году до н.э. он попал вместе с переселенцами из своего народа в Вавилон. Там он открыл в себе дар пророчества, благодаря своим видениям (Божественное колесо, видение поля с иссохшими костями, восстающими к новой жизни; нового Иерусалимского храма и другие). «… так говорит Господь Бог: вот, Я возьму сынов Израилевых из среды народов, между которыми они находятся, и соберу их отовсюду и приведу их в землю их. На этой земле, на горах Израиля Я сделаю их одним народом, и один Царь будет царем у всех их, и не будут более двумя народами, и уже не будут вперед разделяться на два царства. И не будут уже осквернять себя идолами своими и мерзостями своими и всякими пороками своими, и освобожу их из всех мест жительства их, где они грешили, и очищу их, и будут Моим народом, и Я буду их Богом…» (Иез 37, 15-28) Католики почитают пророка Иезекииля и считают, что «Любой желающий единства согласно Завету, должен оставить идолов и быть очищенным Богом. В документе, опубликованном Папским Советом по содействию единству христиан, говорится: «Мы, христиане, посланные ко всем народам, надеемся и молимся о полном общении во Христе. Поэтому Книга Иезекииля призывает нас поразмышлять — в свете Христа — над призывом пророка к единству Народа Божия».

День рождения Рунета.

  • 07.04.10, 09:04

7 апреля отмечается знаменательная для всех пользователей русскоязычного Интернета дата — День рождения Рунета (RuNet). В 2009 году российскому сегменту Всемирной сети исполнилось 15 лет.

7 апреля 1994 года для России был зарегистрирован домен — .Ru — и внесен в международную базу данных национальных доменов верхнего уровня. Перед этим, 4 декабря 1993 года, на собрании крупнейших российских провайдеров того времени было подписано Соглашение «О порядке администрирования зоны RU». Таким образом, Россия была официально признана представленным в Интернете государством. Уже в первый день существования зоны в ней были зарегистрированы, а впоследствии и делегированы, первые доменные имена. До этого все отечественные ресурсы Сети, начиная с 1991 года, размещались в международных доменах и в зоне .SU. Однако, после распада Советского Союза началась работа над созданием доменов новых независимых государств, и со временем появились 15 доменов для бывших советских республик. Как сообщало РЕН ТВ: «…лишь немногие знают, что первый интернет-мост в Советском Союзе провели еще в далеком 1976. Подробности отечественной разработки до сих пор хранят в строгом секрете.

В день рождения Рунета его разработчики собираются в музее военного предприятия «Марс». ... Тридцать лет назад из Ульяновска в Москву и пришло первое в Союзе электронное сообщение. Валентин Типикин в то время был простым инженером. Вспоминает, что о выходных и праздниках на «Марсе» даже не думали — торопились с секретной разработкой. Первое испытание пришлось на 31 декабря. За два часа до нового года в Москву отправили электронное письмо с картинкой бутылки шампанского. И уже через несколько секунд получили ответ…».

Первый раз вижу это стихотворение Высоцкого:"Мне судьба ..."

  • 06.04.10, 14:54

Мне судьба — до последней черты, до креста

Спорить до хрипоты (а за ней— немота), Убеждать и доказывать с пеной у рта, Что не то это вовсе, не тот и не та, Что лабазники врут про ошибки Христа, Что пока ещё в грунт не влежалась плита, [Трист]а лет под татарами — жизнь ещё та: Маята трехсотлетняя и нищета, Что под властью татар жил Иван Калита, И что был не один, кто один против ста, И намерений добрых, и бунтов — тщета, Пугачёвщина, кровь, и опять — нищета. Пусть не враз, пусть сперва не поймут ни черта - Повторю, даже в образе злого шута. Но не стоит предмет, да и тема не та: Суета всех сует — всё равно суета. Только чашу испить не успеть на бегу, Даже если разлить — всё равно не смогу. Или выплеснуть в наглую рожу врагу? Не ломаюсь, не лгу — всё равно не могу! На вертящемся гладком и скользком кругу Равновесье держу, изгибаюсь в дугу. Что же с чашею делать — разбить? Не могу. Потерплю и достойного подстерегу. Передам — и не надо держаться в кругу И в кромешную тьму, и в неясную згу. Другу передоверивши чашу, сбегу. Смог ли он её выпить — узнать не смогу. Я с сошедшими с круга пасусь на лугу. Я о чаше невыпитой здесь — ни гу-гу! Никому не скажу, при себе сберегу. А сказать — и затопчут меня па лугу. Я до рвоты, ребята, за вас хлопочу - Может, кто-то когда-то поставит свечу Мне за голый мой нерв, на котором кричу, И весёлый манер, на котором шучу. Даже если сулят золотую парчу Или порчу грозят напустить — не хочу: На ослабленном нерве я не зазвучу, Я уж свой подтяну, подновлю, подвинчу. Лучше я загуляю, запью, заторчу, Всё, что ночью кропаю, в чаду растопчу, Лучше голову песне своей откручу - Но не буду скользить, словно пыль по лучу. Если всё-таки чашу испить мне судьба. Если музыка с песней не слишком груба, Если вдруг докажу, даже с пеной у рта, Я уйду и скажу, что не всё суета.

Самые лучшие фразы Доктора Хауса!

  • 05.04.10, 20:45

Все лгут © Доктор Хауз

Вы можете жить с достоинством, но вы не можете с ним умереть © Доктор Хауз Вы всё равно не станете Президентом, Белый Дом называется белым не из-за цвета стен © Доктор Хауз чёрнокожему сенатору Сразу он не умрёт, но будет об этом мечтать © Доктор Хауз — И пока бы я Вам порекомендовал воздерживаться от секса. — Как долго? — С точки зрения эволюции — вечно © Доктор Хауз Роскошные женщины врачами становятся только если их кто-то обидел © Доктор Хауз Ты всех любишь. Это патология © Доктор Хауз Врачи ставят 5 разных диагнозов, основываясь на одних и тех же симптомах © Доктор Хауз — У меня ничего не болит! — Иногда это первый симптом © Доктор Хауз — Как я могу с тобой работать, если ты обращаешься со мной, как с дерьмом? — Дерьмо —понятие растяжимое © Чейз и Хауз Пациенты всегда требуют подтверждение. Мы не делаем здесь машины, мы не даем гарантий © Доктор Хауз Является ли ложь, ложью, если все знают, что это ложь? © Доктор Хауз Пытаться убедить безумца, не делать безумных поступков, само по себе безумство © Доктор Хауз Я всегда говорил, если хочешь застрелиться, делай это в госпитале © Доктор Хауз Если она со мной согласна, то она мне не нужна. Если нет — я ее не хочу © Доктор Хауз о Кадди — Как бы ты чувствовал, если бы я стал вмешиваться в твою личную жизнь? — Я это ненавижу. Поэтому у меня хватает ума ее не иметь © Чейз и Хауз — Вы что, вместе принимали душ?! — НЕТ! — Двойное отрицание означает согласие © Хауз и Чейз с Кэмерон Знаешь, что в тебе хорошего — ты всегда считаешь, что ты прав. Но вот, что расстраивает — ты действительно почти всегда прав. © Стейси о Хаузе — Помоги мне избежать этого ужина, и я расскажу, кто пустил слух, что ты транссексуал! — Нет такого слуха! — Будет, если не поможешь избежать ужина! © Хауз и Кадди — Вы употребляете наркотики — Нет! — Твои губы говорят "нет", твои яйца говорят "да" © Хауз и пациент — Нельзя ставить диагноз без биопсии. — Нет, можно, будем ее лечить. Если ей станет лучше, мы узнаем, что мы были правы. — А если мы ошибёмся? — Узнаем еще что-нибудь. © Кэмерон и Хауз Кто вам нужен, доктор, который держит вас за руку в то время, как вы умираете или доктор, который вас игнорирует в то время, как вам становится лучше? Пожалуй, самое хреновое — это иметь доктора, который вас игнорирует в то время, как вы умираете. © Хауз — Как вы проверите реакцию кого-либо на боль? — Просто. Сделаю им больно. © Кэмерон и Хауз — Ладно. Я сделаю тебе ребенка. Но сначала ты должна выписать мне Викодин. Только тогда я переживу прелюдию © Хауз и Кадди Надо проверить на паразитов, вирусы, бактерии, грибки, прионы, радиацию, токсины, химикаты, а может подхватили с порносайтов. Я проверю интернет, а вы все остальное. © Хауз Хауз: Людям не нужен больной доктор. Уилсон: Логично. А мне не нужны здоровые пациенты.

— Опухоль мозга. Она умрет. Скукота. © Хауз

Источник:http://www.liveinternet.ru/users/kuperr/post105291803/

"Лорелей-русалка Рейна"

Ich wei nicht, was soll es bedeuten, Da ich so traurig bin; Ein Mhrchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn. 5 Die Luft ist khl und es dunkelt, Und ruhig fliet der Rhein; Der Gipfel des Berges funkelt Im Abendsonnenschein. Die schnste Jungfrau sitzet 10 Dort oben wunderbar Ihr gold’nes Geschmeide blitzet, Sie kmmt ihr gold’nes Haar. Sie kmmt es mit gold’nem Kamme, Und singt ein Lied dabei; 15 Das hat eine wundersame, Gewaltige Melodei. [179] Den Schiffer im kleinen Schiffe Ergreift es mit wildem Weh; Er schaut nicht die Felsenriffe, 20 Er schaut nur hinauf in die Hh’. Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn; Und das hat mit ihrem Singen Die Lore-Ley gethan. Kategorien: Fertig | Werke | 1820er Jahre | D

«Не знаю, что значит такое, Что скорбью я смущен; Давно не дает покою Мне сказка старых времен. Прохладой сумерки веют, И Рейна тих простор; В вечерних лучах алеют Вершины далеких гор. Над страшной высотою Девушка дивной красоты Одеждой горит золотою, Играет златом косы. Золотым убирает гребнем И песню поет она; В ее чудесном пенье Тревога затаена. Пловца на лодочке малой Дикой тоской полонит; Забывая подводные скалы, Он только наверх глядит. Пловец и лодочка, знаю, Погибнут среди зыбей; Так и всякий погибает от песен Лорелей…»

(пер. А. Блока)

_-_-_-_-_-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------_-_-_-_-_-_

Не знаю, что стало со мною, Печалью душа смущена. Мне все не дает покою Старинная сказка одна. . Прохладен воздух, темнеет, И Рейн уснул во мгле. Последним лучом пламенеет Закат на прибрежной скале. . Там девушка, песнь распевая, Сидит на вершине крутой. Одежда на ней золотая, И гребень в руке - золотой. . И кос ее золото вьется, И чешет их гребнем она, И песня волшебная льется, Неведомой силы полна. . Бездумной охвачен тоскою, Гребец не глядит на волну, Не видит скалы пред собою, Он смотрит туда, в вышину. . Я знаю, река, свирепея, Навеки сомкнется над ним, И это все Лорелея Сделала пеньем своим   (Перевод В. Левика)

*Мне перевод Блока нравится большеsmile,а само стихотворение написанно Генрихом Гейне*

"Старинное предание о Лорелее - это интересная сказка, но сказка-ложь, да в ней намек. 

Итак, слушайте… Возникло оно там, где Рейн, кажущийся спокойным, особенно опасен, у 132 метровой, неприступной скалы, где река делает смелый поворот, она тут не только узкая и глубокая, но и неожиданно мощная. Многие моряки оставили здесь свои души в спокойной местности между маленькими городками Бахараха и Санкт-Гоарсхаузен. Виновницей этих кончин считается Лорелея. Впервые о ней заговорил писатель-романтик Клеменс Бретано, любивший путешествовать по Рейну, - в романе Годви» (1801–1803), где главная героиня, по имени Виолетта с юных лет встала на греховный путь. Герой Бретано знал ее в ранней молодости, а в старости во искупление собственных заблуждений и ошибок ставит ей памятник. В роман "Годви" (1802) баллада о Лорелее включена как песня Виолетты. Падшая поет о раскаявшейся грешнице, о том, как моряки, завороженные ее голосом, теряли управление и разбивались о скалу. О том, как Лорелея предстала перед судом, но красота спасла ее от приговора. О том, как в прекрасную сирену влюблялся каждый, кто ее видел. А она - отдала свое сердце простому лодочнику, уплывшему вскоре в другую страну. И в отчаянии от потери любимого, красавица в последний раз поднялась на утес и - бросилась в Рейн. Жизнь не имела для нее больше никакого смысла. Лорелея, в понимании Брентано, - тонко чувствующая женщина, которая страдает из-за собственной красоты, и самоубийство для нее - единственный путь спасения."

Так говорится в очень популярной по интернету базе данных Викепедия,но когда я в 9 классе не выучил заданное стихотворение из раздела балад,и взамен рассказал представленный выше стих(я его с самого детства знаю....)

То мне задали реферат о Лорелее или Лорелей! И пользуясь цитатой д.Папюса "не позволяй себе делать хуже,чем можешь" я просидел несколько дней в библиотеке и нашел книгу,в которой в оглавдение было упоминание о Лорелее. Книга была на немецком и мне пришлось обращаться к переводчикам. то,что смог найти сильно отличается от сказанного в интернете! 

И так вот то,что я смиог найти:

В Бахарахе(городке на берегу Рейна) Жила "девушка дивной красоты"  и влюбилась она в рыцаря,покинув отчий дом(для справки Бахарах был тогда небольшой деревушкой,и рыцать как раз владел этой деревней) Она уехала в замок к нему жить(это и есть тот самый замок)

 Но недолго длилась любовь богатого рыцаря – вскоре возлюбленная надоела ему и пришлось Лорелее возвращаться в рыбацкую хижину. И хотя не пела она больше прекрасных песен, но красота ее по-прежнему привлекала сердца мужчин. К ней часто приезжали свататься различные герои и даже принцы,но отвергала она всех,т.к. сердце ее было разбито! 

Именно поэтому и поползли легенды о том,что она ведьма и чарами зазывает мужчин,чтобы потом убить их! В те времена церковь была своеобразным "мчс"lol и Приехал епископ к ней наказать,но увидя его она бросилась ему в ноги проситьт,чтоб он забрал ее в монастырь,подкрепляя свою просьбу слухами о ее колдовстве и тем,что любить она больше не сможет! Он сжалился и повез ее через горы в женский монастырь. На высоте ей стало дурно,и она вышла из кареты чтобы подышать свежим воздухом. Подошла к обрыву скалы и увидела своего бывшего возлюбленного на лодке,окликнула его ,а он "забывая подводные скалы" бросил весла,чтобы найти ее взглядо,его лодку подхватило сильное течение и он утонул! С горя Лорелей вскрикула и бросилась в воду.

После этого моряки рассказывают,что видят часто на той скале "девушку,дивной красы...и песнь поет она..."

В той книге было упомянуто,что эта история правдива и записанна была кем-то вроди историка,жившего в те времена в том месте!

Но есть одна интересная особенность:Само слово происходит от нем. lureln (на местном диалекте — «шептание») и ley («скала»). Таким образом, «Лорелей» когда-то переводилась как «шепчущая скала». Эффект шептания производился водопадом, который существовал в этой местности вплоть до начала XIX века.

И вероятнее всего девушку звали не Лорелея, а Лора, а имя трансформировалось из прозвища Лора-что-на-Горе/ Лора-на-горе, ведь если перевести это на немецкий, то получится Lore-in-Lei, для краткости -Lorelei, что позже превратилось в имя. 

… На Рейне в Бахарахе Волшебница жила, Девиц держала в страхе, Мужчин в полон брала. Никто на белом свете Красавицу не влек, Но кто попал к ней в сети, Спастись уже не мог. На суд явиться деве Епископ дал приказ. Явилась - был во гневе, Взглянул - и гнев погас. Он улыбнулся мило: "Бедняжка Лоре Лей, Какая злая сила Царит в душе твоей?"… (Перевод А. Ревича) Краса ее заманит Тебя в пучину вод, Взгляд сладко одурманит, Напев с ума сведет. От песен и от взгляда Спеши уплыть скорей, Спастись от водопада Златых ее кудрей. (Перевод Л. Гинзбурга) Мне также нравится еще стихотворение созданное гораздо позже, другим автором, вот отрывок: «…...Мой ялик в тумане по шёлку ветров, Летит к Лорелее, владычице снов. И пусть светлогривый дурашливый Рейн. Подругу свою мне покажет скорей, Она златокудра, как солнечный нимб, С ней только богини сравниться могли б. Но, чу! Эти звуки, как ветер в висок - Уж не Лорелеин ли то голосок. Небесные ноты, небесный мотив - Как стрелы золоты из сотни тетив….»

 Образ Лорелей как бы высвечен из туманных сумерек спокойного Рейна, «преданье старины глубокой»….Но за её дивным пением скрывается тоска, невероятная печаль. Утес как будто поднимает её над землей, увлекая от мирских забот, но в тоже время для неё слишком тяжело бремя её прошлой любви. Для неё не имеют никакого значения жизни моряков…лишь та, прежняя разбитая любовь. Удивительная романтика утеса и его хозяйки заставляют и поныне воодушевлять многих писателей, поэтов, художников....и просто романтиков.

Как называлась книга я не помню,но некорои данные для своего блога я взял вот по этим ссылкам:

http://loralay.narod.ru/simple.html

http://de.wikisource.org/wiki/Ich_weiß_nicht,_was_soll_es_bedeuten

http://ru.wikisource.org/wiki/Лорелея_(Гейне/Блок)

"Как жизнь без весны" из к.ф. "Гардемарины вперед"

  • 01.03.10, 19:28

    Как жизнь без весны,

    Весна без листвы,

    Листва без грозы,

    И гроза без молнии,

    Так годы скучны,

    Без права любви

    Лететь на призыв или стон

    Безмолвный твой.

     

    Увы, не предскажешь беду,

    Зови, я удар отведу.

    Пусть голову сам

    За это отдам,

    Гадать о цене не по мне,

    Любимая.

Дороги любви

У нас нелегки,

Зато к нам добры

белый мох и клевер.

Полны соловьи

Счастливой тоски,

И весны щедры,

Возвратясь на север к нам.

 

Земля, где так много разлук,

Сама повенчает нас вдруг,

За то, что верны

Мы птицам весны,

Они и зимой нам слышны,

Любимая (Любимый мой)

"Не вешать нос" из к.ф. "Гардемарины вперед"

  • 01.03.10, 19:19


"Не вешать нос"

По воле рока так случилось?

Иль это нрав у нас таков?

Зачем троим скажи на милость

Такое множество врагов?
Но на судьбу не стоит дуться,
Там у другиx вдали бог весть.
А здесь у нас враги найдутся:
Была бы честь была бы честь!

Припев:

Не вешать нос, гардемарины !

Дурна ли жизнь иль xороша.

Едины парус и душа,

Eдины парус и душа!

Судьба и Родина- едины!

В делаx любви как будто мирныx
Стезя влюбленныx такова,
Что русский взнос за счастье милыx -
Не кошелек - а голова.
Но шпаги свист и вой картечи,
И тьмы острожной тишина,
За долгий взгляд короткой встречи
Аx это право не цена!

Японские имена и их значения!(кому-то будет интересно!)

  • 22.02.10, 16:18
Ai - Ж - Любовь
Aiko - Ж - Любимый ребёнок 
Akako - Ж - Красная 
Akane - Ж - Сверкающая красная 
Akemi - Ж - Ослепительно красивая 
Akeno - М - Ясное утро 
Aki - Ж - Рожденная осенью 
Akiko - Ж - Осенний ребенок 
Akina - Ж - Весенний цветок 
Akio - М - Красавец 
Akira - М - Смышленый, сообразительный 
Akiyama - М - Осень, гора 
Amaya - Ж - Ночной дождь 
Ami - Ж - Друг 
Amida - М - Имя Будды 
Anda - Ж - Встреченная в поле 
Aneko - Ж - Старшая сестра 
Anzu - Ж - Абрикос 
Arata - M - Неопытный 
Arisu - Ж - Яп. форма имени Алиса 
Asuka - Ж - Аромат завтрашнего дня 
Ayame - Ж - Ирис 
Azarni - Ж - Цветок чертополоха 
 

Benjiro - М - Наслаждающийся миром 
Botan - М - Пион 
 

Chika - Ж - Мудрость 
Chikako - Ж - Дитя мудрости 
Chinatsu - Ж - Тысяча лет 
Chiyo - Ж - Вечность 
Chizu - Ж - Тысяча аистов (подразумевается долголетие) 
Cho - Ж - Бабочка 
 

Dai - М/Ж - Великий/ая
Daichi - М - Великий первый сын 
Daiki - М - Великое дерево 
Daisuke - М - Великая помощь 
 

Etsu - Ж - Восхитительная, обаятельная 
Etsuko - Ж - Восхитительный ребенок 
 

Fudo - М - Бог огня и мудрости 
Fujita - М/Ж - Поле, луг 
 

Gin - Ж - Серебристая 
Goro - М - Пятый сын 
 

Hana - Ж - Цветок 
Hanako - Ж - Цветочный ребенок 
Haru - М - Рожденный весной 
Haruka - Ж - Далекая 
Haruko - Ж - Весенняя 
Hachiro - М - Восьмой сын 
Hideaki - М - Блистательный, превосходный 
Hikaru - М/Ж - Светлый, сияющий 
Hide - Ж - Плодовитая 
Hiroko - Ж - Великодушная 
Hiroshi - М - Щедрый 
Hitomi - Ж - Вдвойне красивая 
Hoshi - Ж - Звезда 
Hotaka - М - Название горы в Японии 
Hotaru - Ж - Светлячок 
 


Ichiro - М - Первый сын

Ima - Ж - Подарок 
Isami - М - Храбрость 
Ishi - Ж - Камень 
Izanami - Ж - Влекущая к себе 
Izumi - Ж - Фонтан 
 

Jiro - М - Второй сын 
Joben - М - Любящий чистоту 
Jomei - М - Несущий свет 
Junko - Ж - Чистый ребенок 
Juro - М - Десятый сын 
 

Kado - М - Ворота 
Kaede - Ж - Лист клена 
Kagami - Ж - Зеркало 
Kameko - Ж - Дитя черепахи (символ долголетия) 
Kanaye - М - Усердный 
Kano - М - Бог воды 
Kasumi - Ж - Туман 
Katashi - М - Твердость 
Katsu - М - Победа 
Katsuo - М - Победный ребенок 
Katsuro - М - Победоносный сын 
Kazuki - М - Радостный мир 
Kazuko - Ж - Веселый ребенок 
Kazuo - М - Милый сын 
Kei - Ж - Почтительная 
Keiko - Ж - Обожаемая 
Keitaro - М - Благословенный 
Ken - М - Здоровяк 
Ken`ichi - М - Сильный первый сын 
Kenji - М - Сильный второй сын 
Kenshin - М - Сердце меча 
Kenta - М - Здоровый и смелый 
Kichi - Ж - Удачливая 
Kichiro - М - Удачливый сын 
Kiku - Ж - Хризантема 
Kimiko - Ж - Дитя благородной крови 
Kin - М - Золотой 
Kioko - Ж - Счастливый ребенок 
Kisho - М - Имеющий голову на плечах 
Kita - Ж - Север 
Kiyoko - Ж - Чистота 
Kiyoshi - М - Тихий 
Kohaku - М/Ж - Янтарь 
Kohana - Ж - Маленький цветок 
Koko - Ж - Аист 
Koto - Ж - Яп. музыкальный инструмент «кото» 
Kotone - Ж - Звук кото 
Kumiko - Ж - Вечно прекрасная 
Kuri - Ж - Каштан 
Kuro - М - Девятый сын 
Kyo - М - Согласие (или рыжый) 
Kyoko - Ж - Зеркало 
 

Leiko - Ж - Высокомерная 
 

Machi - Ж - Десять тысяч лет 
Machiko - Ж - Удачливый ребенок 
Maeko - Ж - Честный ребенок 
Maemi - Ж - Искренняя улыбка 
Mai - Ж - Яркая 
Makoto - М - Искренний 
Mamiko - Ж - Ребенок Mami 
Mamoru - М - Земля 
Manami - Ж - Красота любви 
Mariko - Ж - Ребенок истины 
Marise - М/Ж - Бесконечный/ая 
Masa - М/Ж - Прямолинейный (человек) 
Masakazu - М - Первый сын Masa 
Mashiro - М - Широкий 
Matsu - Ж - Сосна 
Mayako - Ж - Ребенок Maya 
Mayoko - Ж - Ребенок Mayo 
Mayuko - Ж - Ребенок Mayu 
Michi - Ж - Справедливая 
Michie - Ж - Изящно свисающий цветок 
Michiko - Ж - Красивая и мудрая 
Michio - М - Человек с силой трех тысяч 
Midori - Ж - Зеленая 
Mihoko - Ж - Ребенок Miho 
Mika - Ж - Новая луна 
Miki - М/Ж - Стебелек 
Mikio - М - Три сплетенных дерева 
Mina - Ж - Юг 
Minako - Ж - Красивый ребенок 

Mine - Ж - Храбрая защитница 
Minoru - М - Семя 
Misaki - Ж - Расцвет красоты 
Mitsuko - Ж - Дитя света 
Miya - Ж - Три стрелы 
Miyako - Ж - Красивый ребенок марта 
Mizuki - Ж - Прекрасная луна 
Momoko - Ж - Дитя-персик 
Montaro - М - Большой парень 
Moriko - Ж - Дитя леса 
Morio - М - Лесной мальчик 
Mura - Ж - Деревенская 
Mutsuko - Ж - Ребенок Mutsu 
 

Nahoko - Ж - Ребенок Naho 
Nami - Ж - Волна 
Namiko - Ж - Дитя волн 
Nana - Ж - Яблоко 
Naoko - Ж - Послушный ребенок 
Naomi - Ж - «Прежде всего красота» 
Nara - Ж - Дуб 
Nariko - Ж - Неженка 
Natsuko - Ж - Летний ребенок 
Natsumi - Ж - Прекрасное лето 
Nayoko - Ж - Ребенок Nayo 
Nibori - М - Знаменитый 
Nikki - М/Ж - Два дерева 
Nikko - М - Дневной свет 
Nori - Ж - Закон 
Noriko - Ж - Дитя закона 
Nozomi - Ж - Надежда 
Nyoko - Ж - Драгоценный камень 
 

Oki - Ж - Середина океана 
Orino - Ж - Крестьянский луг 
Osamu - М - Твердость закона 
 

Rafu - М - Сеть 
Rai - Ж - Истина 
Raidon - М - Бог грома 
Ran - Ж - Водяная лилия 
Rei - Ж - Благодарность 
Reiko - Ж - Благодарность 
Ren - Ж - Водяная лилия 
Renjiro - М - Честный 
Renzo - М - Третий сын 
Riko - Ж - Дитя жасмина 
Rin - Ж - Неприветливая 
Rinji - М - Мирный лес 
Rini - Ж - Маленький зайчик 
Risako - Ж - Ребенок Risa 
Ritsuko - Ж - Ребенок Ritsu 
Roka - М - Белый гребень волны 
Rokuro - М - Шестой сын 
Ronin - М - Самурай без хозяина 
Rumiko - Ж - Ребенок Rumi 
Ruri - Ж - Изумруд
Ryo - М - Превосходный 
Ryoichi - М - Первый сын Ryo 
Ryoko - Ж - Ребенок Ryo 
Ryota - М - Крепкий (тучный) 
Ryozo - М - Третий сын Ryo 
Ryuichi - М - Первый сын Ryu 
Ryuu - М - Дракон 
 

Saburo - М - Третий сын 
Sachi - Ж - Счастье 
Sachiko - Ж - Ребенок счастья 
Sachio - М - К счастью рожденный 
Saeko - Ж - Ребенок Sae 
Saki - Ж - Мыс (географ.) 
Sakiko - Ж - Ребенок Saki 
Sakuko - Ж - Ребенок Saku 
Sakura - Ж - Цветы вишни 
Sanako - Ж - Ребенок Sana 
Sango - Ж - Коралл 
Saniiro - М - Замечательный 
Satu - Ж - Сахар 
Sayuri - Ж - Маленькая лилия 
Seiichi - М - Первый сын Sei 
Sen - М - Дух дерева 
Shichiro - М - Седьмой сын 
Shika - Ж - Олениха 
Shima - М - Островитянин 
Shina - Ж - Достойная 
Shinichi - М - Первый сын Shin 
Shiro - М - Четвертый сын 
Shizuka - Ж - Тихая 
Sho - М - Процветание 
Sora - Ж - Небо 
Sorano - Ж - Небесная 
Suki - Ж - Любимая 
Suma - Ж - Спрашивающая 
Sumi - Ж - Очистившаяся (религиозн.) 
Susumi - М - Движущийся вперед (успешный) 
Suzu - Ж - Колокольчик (бубенчик) 
Suzume - Ж - Воробей 
 

Tadao - М - Услужливый 
Taka - Ж - Благородная 
Takako - Ж - Высокий ребенок 
Takara - Ж - Сокровище
Takashi - М - Известный 
Takehiko - М - Бамбуковый принц 
Takeo - М - Подобный бамбуку 
Takeshi - М - Бамбуковое дерево или храбрый 
Takumi - М - Ремесленник 
Tama - М/Ж - Драгоценный камень 
Tamiko - Ж - Ребенок изобилия 
Tani - Ж - Из долины (ребенок) 
Taro - М - Первенец 
Taura - Ж - Много озер; много рек 
Teijo - М - Справедливый 
Tomeo - М - Осторожный человек 
Tomiko - Ж - Ребенок богатства 
Tora - Ж - Тигрица 
Torio - М - Птичий хвост 
Toru - М - Море 
Toshi - Ж - Зеркальное отражение 
Toshiro - М - Талантливый 
Toya - М/Ж - Дверь дома 
Tsukiko - Ж - Дитя луны 
Tsuyu - Ж - Утренняя роса 
 

Udo - М - Женьшень 
Ume - Ж - Цветок сливы 
Umeko - Ж - Ребенок сливовых цветов 
Usagi - Ж - Кролик
Uyeda - М - С рисового поля (ребенок) 
 

Yachi - Ж - Восемь тысяч 
Yasu - Ж - Спокойная 
Yasuo - М - Мирный 
Yayoi - Ж - Март 
Yogi - М - Практикующий йогу 
Yoko - Ж - Дитя солнца 
Yori - Ж - Заслуживающая доверия 
Yoshi - Ж - Совершенство 
Yoshiko - Ж - Совершенный ребенок 
Yoshiro - М - Совершенный сын 
Yuki - М - Снег 
Yukiko - Ж - Дитя снега 
Yukio - М - Взлелеяный богом 
Yuko - Ж - Добрый ребенок 
Yumako - Ж - Ребенок Yuma 
Yumi - Ж - Подобная луку (оружие) 
Yumiko - Ж - Дитя стрелы 
Yuri - Ж - Лилия 
Yuriko - Ж - Дитя лилии 
Yuu - М - Благородная кровь 
Yuudai - М - Великий герой
 

Nagisa - "побережье" 
Kaworu - "благоухать" 
Ritsuko - "наука", "отношение" 
Akagi - "красное дерево" 
Shinji - "смерть"
Misato - "красивый город"
Katsuragi - "крепость со стенами,обвитыми травой"
Asuka - букв. "любить-любить" 
Soryu - "центральное течение" 
Ayanami - "полоска ткани", "узор волны" 
Rei - "ноль", "пример", "душа" 
КЕНШИН-имя означает "Сердце меча".

Акито - Сверкающий человек
Kuramori Reika -"Защитник сокровищ" и "Холодное лето"Rurouni - Скитающийся странник
Himura - "Пылающая деревня"
Shishio Makoto - Истинный Герой
Takani Megumi - "Возвышенная любовь"
Shinomori Aoshi - "Зелёный бамбуковый лес"
Makimachi Misao - "Управлять городом"
Saito Hajime - "Начало человеческой Жизни"
Hiko Seijuro - "Восторжествовавшее правосудие"
Seta Sojiro - "Всеобемлющее прощение"
Мираи – будущее
Хадзиме – начальник
Мамору – защитник
Джибо - земля
Хикари – свет
Атарашики – преображения
Намида – слезы
Сора – неба
Джинга – вселенной
Ева – живая
Изя – врач
Усаги – заяц
Цукино – Лунная
Рей – душа
Хино – огонь
Ами – дождь
Мицуно – водяная
Кори – лёд, ледяная
Макото – правда
Кино – воздушная, лесная
Минако – Венера
Айно – любящая
Сецуна – стражник
Мейо – замок, дворец
Харука – 1) даль, 2) небесная
Тено – небесная
Мичиру – путь
Кайо – морская
Хотару – светлая
Томо – друг.
Каори - мягкая, ласковая
Юми - "Благоухающая красавица"Хакуфу-Благородный знак

Мудрость она многогранна))

  • 21.02.10, 14:09

"Жили-были мыши и все их обижали. Как-то пошли они к мудрому филину и говорят: 

- Мудрый филин, помоги советом. Все нас обижают, коты разные, совы. Что нам делать?  Филин подумал и говорит:  - А вы станьте ежиками. У ежиков иголки, их никто не трогает.  Мыши обрадовались и побежали домой. Но по дороге одна мышка сказала:  - Как же мы станем ежиками? - и все побежали обратно, чтобы задать этот вопрос мудрому филину. Прибежали, спросили.  И ответил филин:  - Ребята, вы меня ерундой не грузите. Я СТРАТЕГИЕЙ занимаюсь."

Животные силы.

  • 19.02.10, 18:12

Все древние культуры мира в дошедших до нас крупицах знания сообщают об удивительных существах, приходящих на выручку людям и часто - спасающих им жизни. Животные Силы считались чрезвычайно полезными для людей, которым очень необходима та прямая, нерегулируемая, абсолютная связь со Всеобщностью Жизни, которой обладают животные.

Традиционные мифологии описали три формы взаимодействия с силами, выраженными чудесными животными: 1) животное-тотем (животное, родственное природе конкретного человека, группы или рода. Тотем выражает силы, присущие человеку); 2) животное силы (животное, выражающее силу, которую человеку необходимо принять, силу, без которой человек не может выполнить своего предназначения, но отсутствующую у него самого); 3) Животное, образ которого принимает человек (оборотничество) - часть Бессознательного человека, которая стремится поглотить его сознание. 1. Тотемические животные. У древних сканидинавов представление о тотемном животном оформилось в виде представленияй о “фетче“. Более древняя форма термина “фетч” - “фюльгья”, “фильги” (исл.fylgja), буквально “спутница” . Фюльгья - существо, телесным выражением которого является человек (это очень упрощенно) и которое в свою очередь является своеобразной проекцией человека в невидимом мире (фактически представитель или двойник). Это дух-проводник извне, ведущий человека, и это же - дух-двойник, наделенное самостоятельной волей отражение личности Фюльгья-спутница могла быть не только у мага, а накануне смерти они покидали человека, и их могли увидеть другие люди, особенно связанные с умирающим. Часто фюльгья являлась именно в виде волшебного животного.Считается, что каждое животное наделено неким духом. Этот дух может быть либо духом самого животного, либо духовной сущностью, которая использует облик животного для общения с миром людей. Общеизвестно, что многие скандинавские боги имеют своих тотемических животных. Так, кошки ассоциировались с Фрейей, Один - с волком или вороном, а также с журавлем и змеей, Фрейр - с лошадью, вепрем и оленем, и т.д. Как родоначальник группы людей или животных, тотем может относиться к человеку с самого рождения. Чтобы обладать таким тотемом, не нужно быть магом или шаманом. Гораздо более важное значение для шамана имеют его личные тотемы. Они добываются в тяжелой битве, в которой шаман должен победить либо сам тотем, либо духа, его пленившего (для этого придется спускаться в нижний мир). После этого шамана и тотемического духа связывают тесные взаимные связи, которые распространяются и на послесмертие - шаман присоединяется к группе тотемических существ своего рода в нижнем мире. 2. Животные силы. Считается, что все люди имеют животных силы независимо от того, известно им об их существовании или нет. Можно даже потерять или утратить животное силы из-за болезни, эмоциональной травмы, умственного перенапряжения или по другим причинам. Оно может быть отнято неосознанно или сознательно другим человеком. Возвращение утраченного животного силы является одной из разновидностей исцеления, возвращающей человеку его целостность. Животные, сопровождающие человека на охоте и помогающие ему, отображают различные аспекты его собственной натуры или инстинктивные и интуитивные силы природы, отличные от интеллекта, воли и рассудка. Животное силы служит средством общения с некоторыми аспектами смертной природы человека, в противоположность бессмертной природе высшего “я”. Оно представляет потенциал, талант, способность или характерное качество, присущее личности. Традиционная цель знакомства с животным силы - понимание его атрибутов, которые необходимо развивать или вырабатывать в себе. Наличие животного силы еще не означает, что его атрибуты используются; они лишь присутствуют, ожидая своего выражения и развития. Когда человек определяет свое животное силы, качества этого животного начинают оказывать воздействие на его существо. Это Жизненная Сила в образе архетипа, который может найти выражение в терминах человеческого сознания. Основное качество животного силы соответствует характеристикам того животного, чей облик оно имеет. Эти свойства и атрибуты принадлежат не столько отдельному животному, сколько, скорее, идеальной “групповой душе” того или иного вида животных, чье “эхо” содержится в существе человека, поскольку является аспектом его собственной животной природы. К примеру, главным атрибутом льва считается сила, орла - зоркость, лисицы - хитроумие, бобра - конструктивность, черепахи - настойчивость, змеи - преображение, и так далее. Однако хотя такие обобщения могут оказаться полезными, животное силы обычно само указывает человеку на свое основное качество. Традиционно помощь животного силы - это метод получения знаний и личной силы, который прошел проверку временем и применяется в различных религиях, психологии и философии. В племенных культурах животное часто являлось во время Поиска Видения - обряда посвящения молодых в духовные традиции племени. Иногда представления о животных силы приобретали даже вполне буквальный характер. Например, в странах Западной Африки распространен обряд, в котором колдуны берут кровь из уха животного и из своей руки и прививают свою кровь животному, а кровь зверя - себе. Считалось, что с этого момента между ними возникает связь, причем настолько тесная, что гибель одного влечет за собой смерть другого. В отношении постоянства Животных Силы мнения расходятся: иногда полагают, что Животное Силы становится одним из Хранителей человека и остается с ним на всю оставшуюся жизнь. Другие придерживаются мнения, что каждое Животное Силы остается с человеком в течение нескольких лет, а на смену ему приходит другое. Животные силы, которые остаются тотемами человека на всю жизнь, это, как правило, дикие, а не одомашненные животные. Считают, что существует два вида животных силы - тотемов: внутренний (центральный) (тот, что определяет сущность человека) и внешний (духи, которые помогают человеку и ведут его по жизни). Внутренний тотем - это животное, повадки, привычки образ жизни которого подходят вам наилучшим образом. Кто-то сравнивает себя с волком, или ягуаром, медведем или мышью. Внешний тотем ведет человека по жизни, как ангел-хранитель, и проявляет себя по разному, в зависимости от того, каких традиций человек придерживается. 3. Оборотничество Однако животная природа может иногда не только помогать, но и одерживать верх над природой человека. Во многих странах было распространено убеждение, что существуют люди, которые могут принимать образ животного. В скандинавском мифе встречается множество упоминаний о превращении в животных - к примеру, Один, отправившись за медом поэзии, превращается в орла и змею; великан Тьяцци превращается в орла, чтобы похитить яблоки Идунн, а Локи, отправившись за ним в погоню, берет у Фригг “соколиное ожерелье”, и затем превращается то в блоху, то в рыбу. Как правило, поверие связывает таких людей с наиболее опасным животным в регионе. В древней Европе, от России до Атлантики и от Скандинавии до Средиземноморья таким животным был волк. И еще около 125 года до н.э. римский поэт Марцелл Сидст писал о ликантропии, указывая, что пораженного человека охватывает мания, сопровождающаяся ужасным аппетитом и волчьей свирепостью. Согласно Сидсту, люди сильнее подвержены ей в начале года, особенно в феврале, когда болезнь наиболее распространена и может наблюдаться в самых острых формах. В одной из легенд говорится, что в Аркадии люди превращали себя в волков в ходе специальной церемонии посвящения. Желающих стать волками отводили на глухие болота. Там они снимали свои одежды и перебирались через топь на особый остров. На этом острове вновь прибывшие принимались такими же волками-людьми и жили среди них как равные. Таким образом, “временное” оборотничество богов, магов и шаманов видоизменяется в “постоянное” и даже принудительное оборотничество.