прим.перев. - это моления к Смерти.
Газель 32
Зубы кровавыя, пояс серебряный, тьфу ты блин.
Пал на пути твоём ,проклят, истерзанный, тьфу ты блин.
.
Зло и добро в тебе, всё перемешано, мучишь меня.
Нас полувзглядом утешишь кокетливым, тьфу ты блин.
.
Ты нам не внемлешь, не видишь ни алифа этих молитв.
Кто тебе дал нас замучить задание, тьфу ты блин.
.
Грянет весна твоя- сразу распустишься, так говорю.
Губы-бутон словья да заменят ли?...тьфу ты блин.
.
Мучить охота Умера с пристрастием , со свету сжить?
Ну же, приди, господа, блин, наставница, тьфу ты блин.
Газель 33
Эй ,саблезубая, губы коралловы, блин твою.
Бедну головку мою раскурбанила, блин твою.
.
Пьёшь и гуляешь далёко со всякими- занята, блин.
Душу мою волоснёй заарканила, блин твою.
.
Не осторожничай, пусть будет розово- красная смерть.
Ждёт тебя мУжей учёных собрание, блин твою.
.
Видишь : измучен духовною жаждою, о госпожа!
Горе залью парой-тройкою чарочек, блин твою.
.
Се суть страданья Ашика Умеровы, подпись даю.
Жертва известна, мучитель- Султанище, блин твою.