"Опьянеем- во благо; отрезвеем- во благо..."
- 20.11.08, 22:45
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
Бедиль
РУБАИ
.
___35___
Опьянеем -во благо;
отрезвеем- во благо.
Перемены для смертных, иным
постоянство во благо.
.
____56___
Любовь, бывает, сердце опалит:
захочется чего-нибудь испить.
Терпи. Кувшин наскрозь огнём прожжён-
теперь до края стал налит.
.
___55___
Не знает горя глупое созданье,
и даже смерть ослу не в назиданье.
Безкровны ногти да волосья ,
безчувственные- таковы болваны.
.
___285___
Красавицу узревши постным оком,
ты ищешь в ней изъяны от порока.
Невольник слов, познав безмолвья мудрость,
не свой язык, но міръ клянёшь жестоко.
.
перевод с узбекского.........................................................................Терджимана)
примечание: нумерация рубаев соответствует тексту оригинала