хочу сюди!
 

Кристина

34 роки, діва, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

Замітки з міткою «русский язык»

Только для знатоков и тонких ценителей великого и могучего

НОВЫМ ОЛБАНЦАМ ПОСВЯЩАЕЦЦО:

Русский язык
1. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о правильном его согласовании.
2. Между нас говоря, падеж местоимения тоже важен.
3. Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор. Учащимися же будет дорого уплочено за плохоспрягаемость.
4. Кое-кто стали забывать правила согласования главных членов предложения.
5. Не надо нигде не использовать лишних отрицаний.
6. Аляповата аллергия к алгоритму алфавитного алхимичения против аллитераций.
7. Страдательный залог должен быть избегаем.
8. Не забывайте про букву "ё", иначе трудно различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.
9. Не редко человек ниразу правильно нинапишет "не" и "ни" с глаголами и наречиями.
10. Различайте, где в суффиксах пишутся сдвоеные согласные, а где они обосновано не сдвоенны.
11. Помните о том, что в большинстве случаев связку "о том" можно исключить.
12. Помните о также том, что связку "о том" нельзя разрывать.
13. Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением.
14. Тире между подлежащим и сказуемым – не ставится.
15. Изгоняйте из речи тавтологии – избыточные излишества.
16. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.
17. Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен находится на своём месте, что иногда забываеться.
18. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.

83 % украинцев считают этот собачий язык родным

1 августа 2008 года на сайте американского Института Гэллапа были
размещены результаты социологического опроса о языковых предпочтениях
жителей республик бывшего Советского Союза
(http://www.gallup.com/poll/109228/Russian-Language-Enjoying-Boost-PostSoviet-States.aspx).


Для установления этих данных респондентам предлагалось заполнить анкету на том языке, который для них предпочтительнее.


Результаты проведенного соцопроса должны вызвать шок у "оранжевых"
властей, возведших в ранг государственной политики курс на
насильственную "украинизацию" собственных сограждан: 83% украинцев
выбрали анкету для заполнения на русском языке!
Таким образом, несмотря на проводимую политику тотальной
"дерусификации", Украина была и остается преимущественно русскоязычной
страной.

И это является серьезнейшим аргументом в пользу необходимости
предоставления русскому языку статуса второго государственного с целью
законодательного закрепления реально существующей ситуации в языковой
сфере.

Это жизнь: Украинцы не любят читать на украинском языке

В пятницу выходит последний номер украиноязычного журнала "Новинар". Издатель, вложивший в этот проект $2 млн, сказал, что закрывает издание, поскольку убедился: в Украине низок спрос на украиноязычное издания.

Украиноязычный еженедельный общественно-политический журнал "Новинар" издавался с 20 августа 2007 года тиражом 15 тыс. экземпляров. Его запуск холдинг KP Media, издающий сходный по концепции русскоязычный еженедельник "Корреспондент", пояснял "необходимостью удовлетворения потребностей украиноязычного читателя".

По словам источников в холдинге, объем инвестиций в журнал составил около $2 млн. Как сообщил глава холдинга Джед Санден, языковой вопрос стал основной причиной закрытия журнала.

"Журнал на украинском языке продавался тяжело. Но останется его интернет-версия, на которой мы теперь сконцентрируемся. Думаю, вся команда журналистов печатной версии переключится на интернет",- сказал господин Санден.

"Два миллиона - это большая сумма, удивительно, что они так быстро закончились",- прокомментировал закрытие "Новинара" главный редактор журнала "Фокус" издательства "Украинский Медиа Холдинг" Михаил Гладкий. Он также сообщил, что их издательство "изначально не запускает украиноязычные бизнес-проекты, поскольку интуиция подсказывает, что они убыточны".

Кроме того, Михаил Гладкий отметил: вероятная причина сворачивания "Новинара" - то, что "до сих пор не верстаются рекламные бюджеты на осень, рекламные агентства замерли в ожидании кризиса, как в 1998 году".

Директор "Украинского Медиа Холдинга" Татьяна Ефименко так пояснила причину, по которой украиноязычные издания не пользуются спросом на рынке: "70% украинцев говорят и думают на русском языке. Кроме того, среди тех, кто говорит по-русски, больше обеспеченных людей, на которых ориентированы рекламодатели, без которых существование печатных СМИ невозможно".

По словам бывшего шеф-редактора журнала "Теленеделя" Юрия Вишневского, даже попытка запустить украиноязычную версию развлекательной газеты "Теленеделя" во Львове в 1999 году провалилась, поскольку "выяснилось, что журнал на украинском языке продается хуже, чем на русском".

Украина заканчивается там, где заканчивается русский язык.

Или я не прав? Мы создавали русский язык, культуру, государство, армию. Почему мы должны отказываться от всего этого? Это наше по праву, Гоголь, Булгаков, и даже Пушкин, есть наши продукты, в такой же степени, как и русского этноса. Потому, пора ставить проблематику шире. Быть амбициознее, наглее. Русский язык, огромный ресурс развития страны. А в будущем, язык нашей экспансии на восток.
 

Не псуй дитину власним соромом!

Твоє нормальне дитинча ходить до нормальної української школи.

Ти іноді бачиш його підручник і дивуєшся:

- Как ти умудряєшься гаварить по украінскі? Ето учебник по хіміі? Как інтересно! Сірка, кісєнь, водєнь... Я би запутался...

Ти добрий батько і тому трохи брешеш, бо ти розібрався б і з киснем, і з воднем. Просто якийсь незрозумілий внутрішний сором зараз
штовхає тебе до тих комплиментів. То є виправдання.

Таким чином ти намагаєшся не дитині, а самому собі обґрунтувати свою поведінку тим вечором, коли дитина гукнула: "Татко!", а ти зніяковів перед старими друзями.

Ти тоді дитині стриманно натякнув-підказав: "ПАПА тєбя слушаєт!.."
Тобі соромно із колишніми однокласниками. Бо ти пам`ятаєш, що ви глузували з хлопців сусідньої української школи. Як ви їх називали? Кугутами?

Ти комплексуєш і перед дружиною. Хоча хто, як не вона, найлегше могла б зрозуміти твоє повернення до батьківської мови?..

На роботі ти намагаєшся мовчати. Так почалось із того, як ти невдало кинув охоронцю в інституті твою перепустку і обмовився: "Припіздав я сьогодня"... Як співробітники про це довідались, як причепилося це дурне погоняло? А дорослі ж люди...

Ти все ще намагаєшся увігнати твій конфлікт із рідною мовою в ідеольогічні лаштунки. Але як самому собі набридли оті ностальґації про загублений СРСР!.. А в неділю про це доведеться знову терти з тестєм, бо перед ним вже ніяк не вдається викласти причину перекосу твого старого світогляду. І нащо ти тоді так підспівував цьому маразматику меморіяльної фази?

Хтось телефонує. Твоє дитинча хапає слухавку:
- Що на завтра? А сорокову главу про кисневу,.. - але, позиркнувши на тебе, воно як схаменулося: - То єсть про вадародную груППу...

Так воно це і вимовило - із підкреслено подвійним "п"...

Не набридло тобі зводити рахунки із неотямною зрадою свого дитинства на власній дитині?

Чи воно винне на тому, що в тебе колись вкрали мову, а тепер твоє повернення до витоків не є вельми легким?
Кинь того ровера, йди но пішки!..

Не псуй принаймні своїй дитині стосунки із її рідною мовою.
Збери свою родину, урочисто оголоси:

- Відтепер ми будемо спілкуватися українською!
Сторінки:
1
3
4
5
6
7
8
9
попередня
наступна