Франц Грильпарцер "Либуса", драма в пяти действиях,отрывок 5
- 10.12.08, 21:25
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
* * * * *,......................................................................................................................!:)
Д Е Й С Т В И Е П Е Р В О Е
Сцена четвёртая
(Подворье сестринского замка. Каша ,Тетка со служанками в том же положении, где остались во вторй сцене)
Каша: Ну, смерти жертва воздана по праву,
так позаботомся о тех, кто жив.
(Все встают)
Либусы нет и не было, сдаётся,
при смерти батюшки.
Свартка: Так точно.
Каша(Тетке): Что дух в тебе глаголит?
Тетка: Он молчит...
бормочет опасливо и как бы не хотя.
Каша(оцепенев, вглядывается себе под ноги): На перекрестье негде, молвит дух,
она, там доля и недоля,
на перепутье счастья и печали.
Тс-с-с-с...! Муж говорит?
Тетка: Да где?
Каша: ...Либусы речь.
Сестру сопровождают.
Тетка: ....как всегда
её найдут под кровом оберега.
Мужскую челядь шлите, всю,
с огнями смоляными в чёрну чащу:
сестра, но уж иная, явится-придёт!
Литавры жертву боем знаменуют,
разящим лязгом, что с ума сведёт.
Вопите все:"Либуса!", ну!
Девушки(подбегая к стене замка): Либуса! (доносится далёкий погуд рога. Все присутствующие замирают)
Добра:Да вот они, Либусы девки: Власта, Добромила
идут вслед за сетстрой.
Тетка (старательно): Либуса вот! (звук рожка раздаётся ближе)
Она! Врата готовьте,
сестру встречайте как ей подобает.
(Засов отворено. Некоторые из слуг бросаются навстречу , иные, среди них Свартка, с факелами, выстраиваются рядами)
(Либусу уж видать в отворе ворот. Она -на белом коне в белом же плаще в шапке украшенной перьями. Вооружённые Власта и Добромила следуют за хозяйкой)
Либуса: Коня сведите взад к дубам на взгорке.
Вас встретит муж, откланяйтесь ему,
вручите дар , он пожелает-примет.(одна из служанок отправляется с конём)
Печалились?
Тетка: Ещё б.
Каша: Я-нет, всё знала.
Либуса: Печали не таи, сестра.
Я сбилася с пути и, потеряв приметы,
в ручье искала отраженья-
и слилась с ним. Но мне пришла подмога.(Подступая к тетке, засматривается в ея очи) Что ж батюшка, пропал?
Тетка: Конечно.
Либуса (Бросаясь Тетке на шею): О, сестрице!
Не попрошалась я!
Тетка: Почто?
Либуса: В то время,
когда при батюшке сидела я,
видение явилось мне,
проникло в сердце прямо в душу:
цветочек беленький да меленький.
Он нашептал мне:
"я расту в болоте,
хворь прогоню избатюшкитной плоти".
Лукошко я взяла, высокий посох...
Всю жизнь мне каяться в грехе неосторожном.
За то глаза мои с сегодняшнего дня
оплатят плачем все блага земные.
Тетка(обнимая сестру): Ведь так, Либуса: натрое делимы
разлуки боль, и радость, и дела?
Каша: Напополам.
Либуса(раздражённо): Кого ты исключила?
Каша: Ту, что должна не только смерть оплакать,
но- унаследовать отцовский долг.
Старшины чехов загостились в замке:
они заждались выбора княгини
осиротевшему лесному краю.
Либуса: Решайте сами без меня.
Каша: Мы дело рассудили.
Не ведомы тебе ль в народе тёмном
ростки отцовского труда?
Тебе ль по силам княж-амбар наполнить
продолжив то, что начал князь едва?
Либуса: Кто коронуется?
Каша: На то мы бросим жребий.
Либуса: Какой?
Каша: Послушай, что припомнила я днесь.
Нам, каждой, подарил отец
раз в годовщину матушкиной смерти
по бляхе драгоценной с гравировкой,
что вплетены нам было в пояса,
на каждой- имя собственное, то был
последний батюшкин подарок.
Нам завещал отец: "Покуда рядом
вы, дочери, душой я всюду с вами"
На первой бляхе ,на второй- по слову.
На третьей- был узор начертан:
кому досталася она- той править
по своей воле либо против оной.
Ты тем довольна?
(Либуса сбрасывает с плечей плащ, снимает с головы шапку, остаётся в домотканнои одежде)
Тетка: Либуса, ты? Чудно одета.
Либуса: Ты о чём?
Ах, Тетка милая, да я совсем забыла.
Судьба нам перемену поднесла,
хоть не измену: внешность поправима.
Одежда тёплая: мы с нею уж слюбились.
Тетка: ....а мы?
Либуса( снимая украшение с шеи): Вот пояс мой.
Тетка( расстёгиваясь): А это мой.
Каша(Либусин пояс принимая): На шее?
Либуса: Он всё же подлинный,
как я сама пред вами.
Каша: И всё же он не твой.
Либуса: Да как возможно?!
Каша: Цепь- что была, и матушкин образчик,
нет бляхи с именем твоим. Бестыдница!
Либуса: Почто меня позоришь?(Отосланные служанки возвращаются)
Служанки: Мы были подле трёх дубов, хозяйка,
как наказала ты, искали мужа там:
он не явился, не нашёлся вовсе.
Либуса: Ну ладно уж. (про себя) О н это сделал мне! (служанки удаляются)
Каша: В лесу ночёвка под присмотром смерда
украла твою память об отце.
Либуса: Отец живёт в душе моей вовек:
пока дышу, он мысли мои полнит.
Каша: Любовь крепка, ей ведома огранка-
пределов легкомыслие бежит.
Либуса: Одним лишь словом порешу задачу,
которую вы извратили здесь.
О, сердце верное, стой на своём!
Каша(отбрасывая прочь пояс Либусы): Разорван круг. Ты выбирать не можешь.
(продолжение сцены следует)
...........перевод с немецкого.....................................................Терджимана:)
Коментарі
Гість: Arnur Асел
110.12.08, 22:11
Гість: Катька Чехова
210.12.08, 23:29
жду продолжения
Гість: Фиона*
311.12.08, 07:14
Гість: Рыжик New
411.12.08, 08:33
А вы все в трудах, батюшка!
TatianaR
511.12.08, 16:56
навіть і скажу, що добре... хороший переклад
фон Терджиман
611.12.08, 17:33Відповідь на 5 від TatianaR
Ны ,поганий,я "Волны моря и любви " переведу лучше.
фон Терджиман
711.12.08, 17:33Відповідь на 4 від Гість: Рыжик New
TatianaR
811.12.08, 17:36Відповідь на 6 від фон Терджиман
ну, не займайтеся самозневагою... хороший переклад, мені сподобався продовжуйте перекладати дати