Теодор Крамер "Злодюжкина витівка"
- 11.11.08, 01:29
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
.
Тихенька вуличка була,
кубло зміяче.
За плЕчем -торбочка пуста...
--СірнИки бачив?
На гною висидів деньок-
по хліб вечірній, дурачок.
Тини диряві в хуторян-
ніхто за хліб не докоряв.
.
-- Тому, хто мене зневажав,
на стінці хату змалював,
долонню креслення прикрив-
рука здушила дім була:
"Тепер ти в мене...вже проси...
Сво`брата ближнього благай..."
І Дехто хату обійшов-
І Смолоскип припав на кош.
.
переклад з німецької---------------------------------------Терджимана........)
2
Коментарі
TatianaR
111.11.08, 16:48
фон Терджиман
211.11.08, 16:51Відповідь на 1 від TatianaR
Спасибо за внимание. Теодор Крамер , беженец из Австрии в Англию, там бедствовал в лагере. Затем устроился библиотекарем. Так и прожил.
TatianaR
311.11.08, 16:57Відповідь на 2 від фон Терджиман
У видатних літераторів завжди так... Борхес також працював архіваріусом при бібліотеці