Аблязиз Велиев "Венок увидишь у ворот..."
- 01.11.08, 21:34
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
Аблязиз Велиев(род. в 1939)"Босагъанда гуллер корьсен..."(с)
Босагъанъда гуллер корьсенъ
биль ки, мен кельдим.
Къапы огю сылакъ олса,
меним козьяшым.
.
Юрегинъде атеш янса
биль ки, о меним.
Мени якъкъан сен озюнъсинъ,
сёндир, къардашым.
********************
Увидишь розы у ворот-
знай, я вернулся.
Взросится моросью крыльцо-
верь,я"сплакнулся.
.
В груди печаль огонь творит-
я, трут,сгораю.
Не отвернись: заговорив,
гаси, родная.
(мой перевод------Терджиман)
********************
Если розы у порога-
это я принёс,
у крыльца росинок много-
это капли слёз.
.
Если сердце запылает-
это я зажёг,
я и сам в огне сгораю-
дай любви глоток...
(перевод О.В.Голубевой(с))
....................................................................................................................,
Коментарі
CKB
11.11.08, 21:54
Оба перевода не фонтан
Гість: Изотоп
21.11.08, 21:56
вы живете в символе, а перевод голубевой, как я понимаю, далек от оригинала. очень красиво. спасибо
Гість: ЮДИФЬ
31.11.08, 21:57
Хорошо
фон Терджиман
41.11.08, 22:05Відповідь на 1 від CKB
продемонстрируйте свой фонтан. сейчас зайду к вам на блог.
фон Терджиман
51.11.08, 22:11Відповідь на 2 від Гість: Изотоп
Ах...вот и вы . Я несколько архаизирую язык, вотно обращаюсь с синтаксисом. Ольга.... Голубева по сути сделала из меня поэта. Итак ,в бытность супруга оной особы министром культуры АРК конкурс(в лучших традициях- единоличный) на лучший текст гимна выиграла поэтесса по имени....ну, всё всем ясно...Когда я прочёл текст, это было год спустя и узнал , призовой фонд составил 13 тыс.грн.(1999 г.), то решил и сам заняться . Не за деньги.
фон Терджиман
61.11.08, 22:12Відповідь на 3 від Гість: ЮДИФЬ
Отлично+ Спасибо!
CKB
71.11.08, 22:13Відповідь на 4 від фон Терджиман
Честно говоря, дернулся, чтобы продемонстрировать... но потом... как то... леньГолубева - больше в стиле оригинала. А у Терджимана одно это "гаси, родная" убивает напрочь
фон Терджиман
81.11.08, 22:15Відповідь на 7 від CKB
"сёндир къардашым" загляните в словарь
CKB
91.11.08, 22:19Відповідь на 8 від фон Терджиман
В словарь не буду. Но на русском - не звучит - рвано вот это "сплакнулся", "гаси", "взросится"
фон Терджиман
101.11.08, 22:37Відповідь на 9 від CKB
кому как. "не рвано" звучат эстрадные песенки. если вы не почитаете хлебникова, значит, поэзия- не ваше