хочу сюди!
 

Альона

36 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

И.В.Гёте"Фауст"(оконч.3 сц.1 гл.-перев.с нем.-мой)

СЦЕНА ТРЕТЬЯ (окончание)

"КАБИНЕТ"

Фауст:

Хватил, непрошен, через край:

силок, попавши, понужаешь.

Кто чорта держит- не пускай:

второй раз просто не поймаешь.

Мефистофель:

Коль тебе любо, я готов

в тепле компанию составить

продлив свидания восторг,

своим уменьем позабавить.

Фауст:

Набай, широк ночи удел,

но чтоб искусник был умел.

Мефистофель:

Мой друже, утоли душонку,

набей виденьями мошонку,

прими на годы впредь кудель:

лишь пенье нежное,

лишь перемена лент искристых

слёз утолят души капель.

Своё потешишь обонянье,

в приём насытишь осязанье,

за чувством чувство возбудИтся.

Приготовленья опуская,

мы собрались- и начинем!

Духи:

Хмари, рассейтесь,

посторонитесь.

ГОлубо смейся,

чистый эфир!

Тьма, растворися

с краю до кОнца.

Зоряно Искрят

милыя солнца.

Вышне светило,

внешне красило

нежный поклонец

 гибко отвесит,

томно застонет

твоя повеса.

КрУжева нежат,

кроют уделы,

двОят заделы,

лЮбящим дАрят

яркия лУбы:

жизни- задаром.

Нижни заблуды

зижди, примаро!

Гроздья литыя

пали в давила.

Хлянули вина-

падь закутила,

яхонт омыла,

ток устремила

дальше от хОлмов-

да охолонут-

в озеро литься,

с ним усладиться.

Плещет довольство.

ПОлнится солнце.

СОлнится остров

где хороводят,

гОворы вОстрят,

розно, прислонцем

множа притворства.

ЛУчи играют,

люд увлекают:

те покоряют

горы высоки;

те уплывают

вольно за море;

те воспаряют

к жизни прильнувши,

брежия руша,

к зорям, дарящим

благости вяще.

Мефистофель:

Он спит! младые, нежныя, воздушны,

вам удалось мне дОбычу сбаюнить.

За мной не станет за концерт!

Не тот ты муж, чтоб помыкать чертями!

Морите его сладкими навьями,

топите его в море забытья.

Звеэда ущербная в дверях- за вами,

подручныя крысиные забья.

Я всё сказал, довольно пустозвонить.

Одну пришлоте, пусть наказ исполнит.

Крысиный князь, барон мышиный,

хозяин мух, хан лягушиный

с блошивой, вшивою дружиной,

тебе повелеваю: живо

сгрызи звезду, где маслом мажу,

да поскорее, в истом раже!

Ну ,принимайся! мне мешает

тот уголок ,на самом крае

ещё кусочек, задевает...

Ну, Фауст баю-бай и до свиданья!

2

Коментарі

Гість: Изотоп

17.10.08, 17:09

сОлнится!

    27.10.08, 17:25

    Спасибо вам, что Хлебникова помянули, впервые на этом сайте, в комменте к прошлому отрывку "Фауста"

      38.10.08, 16:24Відповідь на 2 від фон Терджиман

      непоганий переклад