м.емінеску "між трьох не парами тополь..." -пер.з рум. мій
- 06.07.08, 19:05
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
між трьох не парами тополь
довгенько я блукав.
мене впізнало все село,
не знала ти одна.
в твоє осяяне вікно
частенько ся дивив.
сусідам ясно все давно,
тобі одной- ще ні.
я стільки часу прочекав
на тихий шепіт твій.
тобі шкода одного дня-
дня вистачить мені.
якби тоді дружили ми,
якби я сльоз не лив,
помер почувши дальній спів,
тихесенько б спочив!
і ти жила б від року рік
и чяякби тоді дружили
життєвих берегів
обійстя, край мій, рук твоїх
я б мармуром покрив.
..........................................
(тут у меня недописано немного, извините,надо разобраться-прим.перев.)
за ним- твій образ, чистий ніби сніг,
що з нічим порівнять.
лице твоє- від тих богинь.
ти -лишилась одна.
душой язичника любив
як чарою страждань,
що одідичив від батьків,
від пращурів дістав.
і майже зовсім не болить
коли повз тебе йду.
ти обертаєшся услід
сумуючи мабуть.
але сьогодні ти- як всі:
статура, стрій, хода.
дивлюсь...дарма: холодний зір
рокам вогонь віддав.
могла б ти в ту ж протяжну мить
подати знак мені-
и запалити смолоскип
кохання на землі.
________________________________________________________________
російський переклад- г.перова- в БВЛ
а румунский оригінал ВСІХ віршів , всього один том я купив в Москві, маг "Дружба" в 1984 році.
Коментарі