Русский язык накрыло «Океаном Эльзы»
- 17.12.10, 22:55
Русский язык не должен быть государственным языком на Украине, потому что на нем, на русском, слишком много людей разговаривает. Не только на Украине, но и в России. Главным образом в России. Вот если бы не было на свете России, тогда бы, мабуть, русский и можно было бы разрешить в качестве второго государственного языка на Украине. Сохранить его, так сказать, в виде памятника нерукотворного. И только так.
Как вам сие умозаключение? На мой взгляд, в нем есть очевидный изъян – необремененность здравым смыслом. Здравый смысл тут даже не ночевал, чтобы кого-то обременять. А между тем перед вами – образчик звездной логики: подобным образом свои умозаключения строит Святослав Вакарчук, лидер популярной украинской рок-группы «Океан Эльзы», популярной в т. ч. в России, где исполнение группой песен на украинском языке ни у кого не вызывает изжоги или комплексов неполноценности. В отличие от русского языка на Украине. Вот и Вакарчук в интервью украинскому журналу «Тиждень» выражает обеспокоенность «беззащитностью» украинского языка перед нависающей над ним громадиной с Востока. «Когда говорят, что у нас должно быть два государственных языка, и мотивируют это примером Бельгии, Швейцарии или Канады, то забывают, что в ситуации этих стран есть огромные метрополии, которые защищают свой язык, – говорит Святослав. – В Бельгии один язык защищает Франция, другой – Голландия. В Канаде есть кому защищать и французский, и английский. У нас есть кому защищать русский язык: рядом – огромная Россия. А кто будет охранять украинский, кроме Украины?».
Вот Швейцарию музыкант упомянул совсем некстати. В Швейцарии официальными языками являются не только немецкий, французский и итальянский, но и архаичный ретороманский. Хотя никакая Реторомания его не защищает, и вообще на ретороманском языке говорит лишь 1% населения страны. А не порядка 50% (именно столько граждан Украины, согласно данным соцопросов, считают русский родным и (или) наиболее удобным для себя в общении языком).
Да и Бельгия с Канадой – примеры тоже неудачные. На примерах этих стран Вакарчук хотел продемонстрировать ущербность логики оппонентов, а вместо этого сам подставился. Канада – официально двуязычная страна не потому, что в противном случае Англия или Франция объявят войну канадскому правительству и пошлют «мистрали» и фрегаты к канадским берегам, а потому что эти языки – родные для подавляющего большинства граждан страны, потому что на этих языках говорили их предки, создавшие эту страну. И неважно, что франкоговорящих канадцев сегодня в разы меньше, чем англоговорящих. Никому из канадских правителей не пришло в голову лишить на этом основании французский язык статуса официального и тем самым подбросить дровишек в костер сепаратистских настроений во франкофонной провинции Квебек, которые там и без того сильны. Равенство двух языков – это свидетельство уважения к вкладу двух народов в историю страны, свидетельство стремления сохранить страну, сплотить ее, а не разъединить. А что такое англо-французское противостояние в Канаде, известно любому, кто заглядывал в учебники истории.
На Украине же – все с точностью до наоборот: там в постсоветский период будто умышленно (хотя почему «будто»?) разжигают противостояние в обществе, упорно отказывая русскому языку в статусе государственного. «Если русский будет иметь юридически одинаковые условия с украинским, то, на самом деле, это не будут равные условия, – заявляет Святослав Вакарчук. – Если бы у украинского языка была такая метрополия, как у русского, только тогда это было бы честно». «Юридически одинаковые условия – на самом деле не равные условия». Ловко, ничего не скажешь. Видимо, Святослав знаком с какой-то особой юриспруденцией и особой же математикой, где одинаковое – это не одинаковое, а равное – не равное.
Впрочем, музыкант, надо отдать ему должное, все же великодушно дозволяет русскоязычным гражданам Украины говорить на русском у себя на кухнях. Ну, может, еще в каких-нибудь жилых и подсобных помещениях. И на свежем воздухе тоже пущай гутарят. В общем, в быту русский язык дозволяется. Пляшите! В этом смысле у Святослава одинаковая позиция (на самом деле одинаковая, без дураков и всяких юридически-математических парадоксов) с главным американским русофобом Збигневом свет Бжезинским, который во время недавнего телемоста Вашингтон – Киев сказал: «А если какие-то украинцы В ЧАСТНОМ ПОРЯДКЕ хотят говорить на каком-то другом языке – пусть говорят себе, хотя есть государственный язык».
А вот что на сей счет говорит Вакарчук: «Я считаю, что бытовое двуязычие является абсолютно нормальным, и хорошо, когда люди знают два языка. Я не скрываю, что люблю российскую литературу, классическую российскую музыку; между прочим, наибольшее количество наших слушателей в мире – именно в России. Я не выступаю против России, лишь защищаю свое. Вопрос свободного рынка – «пусть выживет тот язык, который сильнее», – тут некстати».
Поэтому, видимо, надо, по законам «дикого рынка», одному из «конкурентов» язычок-то подрезать, чтобы не выступал много. Именно такие методы практиковал отец Святослава Вакарчука – Иван Вакарчук, в бытность свою министром образования и науки Украины (декабрь 2007 – март 2010 гг.). Вакарчук-старший печально известен своим приказом о проведении в украинских школах независимого внешнего тестирования (аналог российского ЕГЭ) исключительно на украинском языке, а также намерением истребить на корню русский язык в украинских вузах. «Без истерии с одной и другой стороны русский язык надо убрать из вузов, что и будет сделано за три года», – заявлял Иван Вакарчук в 2008 году.
Убрать русский язык не получилось: в 2010 году, после победы Януковича на президентских выборах, из министерства убрали самого Вакарчука. Что, однако, не сказалось на статусе русского языка в стране: Янукович благополучно забыл свои предвыборные обещания сделать русский вторым государственным языком. А новое украинское правительство даже разработало законопроект, запрещающий референдумы о русском языке в регионах. Соратники нового президента объясняют подобную «забывчивость» тем, что мудрый и многовекторный (практически многовИкторный) Виктор Федорович не хочет нагнетать страсти в обществе, настраивать одну часть общества против другой в таком болезненном вопросе, как статус русского языка. Лучше уж укоротить одному из двух говорунов язык до «бытового» уровня – и в обществе наступят мир, любовь, согласие и гармония. Неумное и опасное представление о гармонии и согласии. И далеко не все соратники Януковича его разделяют, что уж там говорить обо всем обществе.
К примеру, избранный недавно мэром Одессы «регионал» Алексей Костусев на первом же заседании исполкома горсовета потребовал, чтобы чиновники предоставляли ему все документы исключительно на русском языке. «Мы с вами находимся в Одессе и будем изъясняться на русском, – сказал Костусев. – Если понадобится отчитаться перед Киевом, я сумею доложить на украинском языке, как делал это, будучи главой Антимонопольного комитета».
«Мы с вами находимся в Одессе и будем изъясняться на русском» – отлично сказано, по-моему. Я ни в коей мере не против украинского языка, к которому отношусь с уважением. И я – не сторонник партии, которую представляет Костусев, и назвать которую «пророссийской» может только очень наивный человек. Я – за то, чтобы уважали историю и традиции. И против того, чтобы укорачивали языки и промывали мозги океаном псевдоюридической казуистики.
Игорь Чебыкин http://news.km.ru/russkij_yazyk_nakrylo_okeanom_el