хочу сюди!
 

Киев

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 42-53 років

Русский язык такой русский


Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.

В ступор человека, изучающего русский, может ввести и фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга? Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказание («Быстро ушёл отсюда!»)? Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?

Источник


23

Коментарі

Гість: Комендор

117.04.14, 19:08

Чтоб нас понимать, надо иметь высоко развитое ОБРАЗНОЕ и ДИАЛЕКТИЧЕСКОЕ мышление, ориентирующееся в том КОНТЕКСТЕ, в каком сказаны те или иные слова, порой те же самые, принимающие разные контекстуальные смыслы.

    Гість: Петрович80

    217.04.14, 21:36

    Про чайник

      317.04.14, 21:44Відповідь на 1 від Гість: Комендор

      Чтоб нас понимать, надо иметь высоко развитое ОБРАЗНОЕ и ДИАЛЕКТИЧЕСКОЕ мышление, ориентирующееся в том КОНТЕКСТЕ, в каком сказаны те или иные слова, порой те же самые, принимающие разные контекстуальные смыслы.Не фига себе, что я имею!

        417.04.14, 21:45Відповідь на 2 від Гість: Петрович80

          518.04.14, 00:25

          Море удовольствия, а не заметка. Класс!
          Спасибо, дорогой!

            Гість: Виктор_воин

            618.04.14, 07:15

              Гість: emigr

              718.04.14, 22:29

                818.04.14, 22:58

                С некоторыми утверждениями можно спорить, но в целом -- полезная и занимательная заметка, Спасибо за внимание к языку.

                  919.04.14, 16:29

                  Слушай, читала и перечитывала, восхищалась и смеялась Не зря считают русский одним из самых сложных языков для иностранцев.

                    Гість: Kлёвая

                    1022.04.14, 08:59Відповідь на 1 від Гість: Комендор

                    факт