The Blink of an Eye - Procol Harum
- 25.10.15, 04:00
- Переклади текстів пісень
The Blink of an Eye
І оком не змигнеш
Brooker / Reid
It was all over in the blink of an eye
Все відбається так, що не встигаєш і оком блимнути,
Thousands of people walking by
Тисячі людей проходять повз тебе,
A big black bird swooped out of the sky
великий чорний птах каменем канув з небес,
Nobody knew the reason why
а який сенс того всього, лишилося невідомим.
It was all over in a few seconds flat
Все сталося за якісь секунди,
Blue skies turned grey at the drop of a hat
синє небо посіріло, наче за помахом чиєїсь руки,
Pillars of dust blocked out the sun
стовпи диму затьмарили сонце,
All that the people could do was run
все, чого люди досягли, пішло по вітру.
We thought we were living on easy street
Нам здається, ми йшли по оксамитовій доріжці,
But they pulled the rug from under our feet
Але хтось смикнув того килимка з-під наших ніг.
It was all over in an avalanche of pain
Все трапилося, наче снігова лавина болю,
And now the world can never be the same
і вже світ ніколи не буде тим самим,
The dreams of so many have gone up in smoke
і мрії стількох людей поглинув дим,
The ones who are left don’t know how to cope
а ті, що лишилися, не знають, як вистояти.
We thought we were living on easy street
Ми почувалися, як вареник в сметані,
But they pulled the rug from under our feet
та хтось добряче смиконув килимка з-під наших ніг.
They pulled the rug from under our feet
15.09.2015
СЛУХАТИ
І оком не змигнеш
Brooker / Reid
It was all over in the blink of an eye
Все відбається так, що не встигаєш і оком блимнути,
Thousands of people walking by
Тисячі людей проходять повз тебе,
A big black bird swooped out of the sky
великий чорний птах каменем канув з небес,
Nobody knew the reason why
а який сенс того всього, лишилося невідомим.
It was all over in a few seconds flat
Все сталося за якісь секунди,
Blue skies turned grey at the drop of a hat
синє небо посіріло, наче за помахом чиєїсь руки,
Pillars of dust blocked out the sun
стовпи диму затьмарили сонце,
All that the people could do was run
все, чого люди досягли, пішло по вітру.
We thought we were living on easy street
Нам здається, ми йшли по оксамитовій доріжці,
But they pulled the rug from under our feet
Але хтось смикнув того килимка з-під наших ніг.
It was all over in an avalanche of pain
Все трапилося, наче снігова лавина болю,
And now the world can never be the same
і вже світ ніколи не буде тим самим,
The dreams of so many have gone up in smoke
і мрії стількох людей поглинув дим,
The ones who are left don’t know how to cope
а ті, що лишилися, не знають, як вистояти.
We thought we were living on easy street
Ми почувалися, як вареник в сметані,
But they pulled the rug from under our feet
та хтось добряче смиконув килимка з-під наших ніг.
They pulled the rug from under our feet
15.09.2015
СЛУХАТИ
3
Коментарі
Гість: AntiFa
125.10.15, 08:05
Lulu
225.10.15, 12:24Відповідь на 1 від Гість: AntiFa