Профіль

фон Терджиман

фон Терджиман

Україна, Сімферополь

Рейтинг в розділі:

Останні статті

фон Кляйст "Пентесилея", трагедия. Сцена вторая

* * * * *,...................................................................................................................heartrose:)!

В т о р а я   с ц е н а

Предыдущие. Входит сотник.

Одиссей: Ну что?

Диомид: С известьем?

Сотник: Банальнейшим из тех,

              что приносил вам раньше.

Диомид: ....?

Одиссей: Расскажи!

Сотник: Ахилл уже в плену у амазонок-

              и стенам Трои выстоять вовек!

Диомид: Вы ,боги-олимпийцы!

Сотник: Наскок горячий будто жар полудня

              марсиды гневной строй наш сквозь прожёг,

              сыпнул холодным градобойным ливнем,

              мирмидонян непобедимых смёл.

              Мы выстояли, жилы надрывая,

              накат дичайший из последних сил.

              Нас разнесло волною вражьей порознь.

              Его обфлажили пришелиц копья-

              но вырвался Ахилл, скатился с холма

              и побежал, хромая ,к нам ,спасаясь.

              Мы воплями в поддержку разразились,

              но замер крик нечаянно в груди.

              Вдруг колесница нашего героя

              скатилась с высоты надмирной в прорву.

              Хоть он -ездок  весьма умелый, только

              оборотить коней не смог- и упряжь

              клубком запутанным упала в пропасть

              в хаос, а божич пойман был

              в моток из поводов и обездвижен.

Антилох: Неистового всё ж освободили?

Сотник: Автомедон, находчивый погонщик,

              четвёрку лошадей поднял наружу,

              но повод замотал бедро Ахилла.

              Царица ринулась к провалу, с ней-

              орава амазонок бессердечных:

              к спасенью путь Ахиллу был отрезан.

 Антилох: О, Небо!

Сотник:                 Та остановила

              свою кибитку. Пыль поднялась вкруг.

              Царица засмотрелась хищно в бездну:

              измерил пропасть скифки дерзкий взгляд.

              Шлем, будто испугавшись, сполз с макушки

              рассыпав локоны. Царица мяла космы,

              казалось, слёзы ими утирая.

              Её подруги подбежали бойко

              и, загалдев, одуматься просили.

              Одна, казавшаяся приближённой,

              за талию обняв царицу,

               другой рукой стискала повод крепко,

               желала удержать Пентесилею,

               но та...

Диомид: Что та?

Антилох: Ну, говори!

Сотник:                   Я слышу.

Хотя пытались удержать её,

та мягко девок отстранила,

забегав рысью жадной у провала-

искала неприметной тропки вниз

желанью, что с рождения бескрыло:

то там скребла , то тут утёсы отирала,

горя от жадности, безумно вожделея

добычи, что осталась в западне-

и ,наконец, нашла удобный ход

похожий на промоину, опасный,

и ,одержима, ног не чуя,вышла

с уступа на раскол колыша камни.

Так, локтей пятьдесят преодолев,

гранитную плиту она столкнула,

но камнепад гремучий не сломал

Пентесилее шею почему-то:

казалось, Орк берёг царицу скифов.

Антилох: Гиену жадную во гневе!

                Да ладно с ней! С Автомедоном что?

Сотник: Он избежал... В порядке колесница,

              и упряжь вся в сохранности стоит.

              Гефест мог уж давно поладить воз.

              Держался крепко поручня погонщик,

              но там, где поворот свалил четвёрку,

              тропа осталась хожая, по ней

              спустилась в бездну амазонки громко

              взывая к одержимой, что металась

              с уступа на уступ каменья руша...

              Он, провалившись, для меня пропал

               и что с ним сталось...

Антилох: Друг для нас потерян.

Диомид: Цари, поможем?

Одиссей: Камень с плеч, друзья!

                Да сволокёт царица прочь добычу!-

                не ринется вслед нам смертельным боем.

                Троянцы исчерпали наши силы.

( Цари удаляются прочь)

.

............перевод с немецкого...................................Терджиманаheartrose:)

Подари мне лифчик

.

Зайчиха, подари мне старый лифчик:

я к кошельку, крадут их, непривычен.

.

Чтоб пахли обе чашечки духами,

ещё твоими, Зая, пирогами.

.

На правую- удобную мошонку,

чтоб провисал, из голубого шёлка,

.

для мелочи отдельный чтоб карманчик...

Ах ,я тебя когда нибудь дурачил?

.

Зайчиха, подари мне свой бюстгальтер,

я в нём что кот в таком далёком марте...

.

devilheartrose

фон Кляйст "Пентесилея", трагедия. Сцена первая (окончание)

* * * * *,...............................................................................................................!heartrose:)

С ц е н а   п е р в а я (окончание)

Диомид: Мы изучили все её повадки.

               Та ненависть особая, с которой

               Пентесилея ищет сына Тетис,

               голодная волчица лес январский

               укрытый снегом злобно рассекает

               чтоб зайца взять увиденного прежде,

               сведёт Ахилла в ад коль не отдастся

               наш друг его душою завладевшей.

Антилох: Не может быть! Царица?...

Диомид:  Я сказал!

                Вчера в вечернем сумраке схлестнулись

                Ахилл с Пентесилеей. Деифоб вдруг

                явился в помощь деве ненасытной,

                пробил доспехи эллина внезапно,

                да так, что эхо раскатилось в вязах.

                Царица, покарснев, мечом по горлу

                троянца полоснула- тот свалился.

                Ахилл  вскочил, меч обнажил свой.

                Пентесилея, ухватив за гриву

                коня пегого ,с хохотом умчалась.

Антилох: Ну чудеса!

Одиссей: С чем ты пришёл из Трои?

Антилох: Агамемнон спросить тебя велел,

                разумно ль вам пойти на мировую:

                довольно всё идти на приступ стен?

                Пора смутить порядок амазонок:

                пусть Ахиллес послужит  е й  приманкой-

                и Скифский Сфинкс с добычей удалится.

Одиссей: Юпитер, о! И я того же мненья.

                Вы полагаете, погибнув, лаэртид

                с войной  бессмысленной покончит?

                Так пёс, оленя раненного взяв,

                 от счастья воет до поры, покуда

                 охотник, озаботившись добычей,

                 не прекратит победный танец зверя.

                 Ахилл кипучий, манит тебя дичь-

                 лови её, вяжи, хватай клыками,

                 иль пропадёшь сам, гривой оплетённый

                 рябой лошадки из простров скифских.

                 О, Антилох, попробуй убедить

                 героя нашего, что красноречьем блещет,

                 ты поединок выдержать достоин.

Диомид: Объединимся снова мы, цари.

               Ты, Одиссей, попробуй уговором,

                а нет, так скрутим до`бычу втроём -

                и как чурбан потащим его в лагерь.

Одиссей: За мной!

Антилох: К чему нам торопиться, право?...

         ( удаляются) 

...................перевод с немецкого ......................Терджиманаheartrose:)

.

фон Кляйст "Пентесилея", трагедия. Первая сцена

* * * * *,................................................................................................................!heartrose:)

Д е й с т в у ю щ и е    л и ц а

Пентесилея , царица амазонок;

Протоэ, Мероэ, Астерия- княгини амазонок;

Верховная жрица Дианы;

Ахиллес;

Одиссей, Диомид, Антилох- цари греков;

греки да амазонки.

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Антилох и Диомид. Входит Антилох в сопровождении свиты.

Антилох: Цари, привет вам! Как идут дела?

                У Трои мы встречались уж давно.

Одиссей: Всё хуже, Антилох! На поле диком

                два войска, эллины да амазонки

                что волка два оголодавших

                схватились, отчего- не знаю.

                Клянусь Юпиттером, коль Громовержец

                Марс и пастух обла`ков Делий

                не сговорятся против озверевших,

                те передохнут, уцепившись в глотки

                друг дружке: нужен срочно шлем воды!

Антилох: Ах , что от нас желают амазонки?

Одиссей: С Ахиллом на Атридовом совете

                в собраньи воинства мирмидонян

                узнали мы: Пентесилеей

                зовётся та, что через перевалы

                доставила горячих амазонок

                дабы Приама в Трое утвердить.

                Мы услыхали также: Деифоб,

                Приамов сын ,на берегу Скамандра

                отаборился с войском чтоб воздать

                почёт союзницам. Мы- промеж ними,

                слиянию отрядов двух помехой,

                сражением подпортить праздник.

                Всю ночь влачился боевой обоз.

                А в сумерках несмелых, предрассветных

                недоуменье охватило нас,

                о Антилох! внезапно увидавших,

                как вдалеке с троянцами сражались

                пришелицы! Несла Пентесилея

                что буря грозная, урывки туч,

 .              ряды нестройные пропащих илирийцев

                за Геллеспонт сметала прочь, за кромку

                земного круга.

Антилох:                       Странно ведь, о боги!

Одиссей: Тогда сплотились мы, чтоб отразить

                 троянцев, к нам на копия бегущих,

                 чем вождь их был нимало удивлён.

                 Наш клин легко рассёк толпу разбитых.

                 В строю посовещавшись, мы решили

                 воздать хвалу царице амазонок,

                 умерившей свой боевой напор.

                 Переговоров мы нет, не дождались...

                 Афина ей на ухо нашептала,

                 сдаётся мне, чтоб пособила грекам?

                 Во имя Гадеса! Свалившись с неба,

                 воительница чью-то из сторон

                 должна была принять, так мне казалось:

                 союзницею дева нам явилась,

                 врагинею- троянцам...

Антилох:                                 Не иначе,

                 во имя Стикса! Выбор сделан.

Одиссей: Ахилл и я навстречу бере скифской

                направились. Она в плаще богатом

                меж дев- подруг нашлась: струился пурпур

                убора боевого бахромою.

                Царица озирала наше войско

                без любопытства, словно ка`мней россыпь.

                Ладонь моя, клянусь, царю, тебе,

                лица пришелицы открытее намного.

                Ахилла увидала она вдруг-

                ланиты покраснели, голова

                по шею кровью орзарилась-

                она весь миръ в тот миг поджечь могла б,

                и вздрогнула внезапно так ,всем телом,

                суровым взором смерила царя,

                да искоса вгляделась в наше войско,

                узду служанке поручив, спросила,

                с чем во красе мы заявились.

                Мы, аргивяне, радовались больно

                врагиню дарданийцев величая.

                О ненависти нашей к приамидам,

                что столько лет сердца нам выжигала,

                поведал я союзнице нежданной.

                В какой-то миг я мельком осознал,

                речь не прервав: царица слов не чует-

                очнулась та, созревшая девица,

                вернувшаяся с игрищ олимпийских,

                подруге молвив ближней:" О Протоэ,

                подобных мужей избегала мама!"

                Подруга промолчала. Мы с Ахиллом,

                перемигнувшись, мило рассмеялись. 

                А та молчала, испивая взором

                блистающего в латах Ахиллеса,

                покуда тот застенчиво не стал

                ей семенить, насмешливой, навстречу.

                Царица спохватилась: алый цвет

                то ль гнева, то ль стыда, откуда знать мне

                ещё раз залил скифские ланиты,

                горда и своенравна,  смущена,

                Пентесилеею назвалась....Я послал

                стрелу с отчётом вольным: вы читали?

Антилох: Никто не отыскал стрелы той.

Одиссей: Неведомо доселе нам однако,

                что эта выходка могла бы значить?

                Пристыжены, поворотились мы

                к себе, шагали на виду троянцев,

                а те нас смезом злым сопровождали

                поодаль став победною шеренгой:

                утешились, видать, позором нашим. 

                Лишь недомолвка, недоразуменье

                могла прогневить вдруг Пентесилею

                и подтолкнуть её к жестокой мести.

                Кентаврица поводья натянула,

                обрушилась на греков, на троянцев

                потоку с гор бегущему подобно,

                то нас, то них внезапно подминая.

Антилох: Неслыханно, данайцы!

Одиссей:                                  Началась

                борьба, что даже фуриям не снилась,

                не ведомая на святой земле:

                ведь в мире этом бьются две стихии,

                Огонь с Водой не дружатся, к примеру-

                явился Общий Враг, в укор нам....

(Грек подносит Одиссею шелом воды)

                Благодарю: я жажду...

Диомид: С того дня

               в долине бедной не смолкает битва,

               что с каждой схваткой яростнее всё

               беснуется подобно урагану

               зажатому в лесном ущелье.

               Ещё вчера казалось нам, несчастным,

               что выстоим- она вдруг налетела,

                желая греков вывести под корень.

                Цвет войска перемолот в щепу

                марсидой дерзкой: в плен бойцов берёт,

                и, ослепив, на волю отпускает.

Антилох: Что ей от нас, кто скажет, нужно? 

..........перевод с немецкого .................................Терджиманаheartrose:)

окончание сцены- в следующем посте

Гертруда Кольмар "Песнь желания"

.

Ты должен был явиться мне в густой ночи,

из серебра шелков постель что: в ней почить.

.

С тем должен был проспать при мне всю долгу ночь.

Мой тёмный узкий лаз-глаз тёмен ,шахта в точь.

.

А око то - источник, искони  духовсвет:

в него ты глянешь: "правда, а счастья будто нет".

.

Всё сладостное с тёплым смыканье век снесёт,

Ночь спелым мандарином к устам да поднесёт.

.

Пусть косы мои станут снопами зелий-трав,

распустятся кровями: таких ты не видал.

.

Неведомо пахучи, невиданно светлы,

неслышно прибывали б тебя всего залив.

..

Сны ,замершие, глянут в сновидца:"мы правы".

Томленье сбросит шляпу с горящей головы.

.

Но руки мои-змеи лукавые ползли б,

мягки, нежны, к тебе в луг изгибом за изгиб.

.

В силках красивых спутан, заснежен в лепестках,

на гром благой проснулся б? ты , во цветочных снах.

.

...................перевод с немецкого................Терджиманаheartrose:)

Что для Вас Самое Главное чего нет в Сети?:---)))

  • 12.01.09, 22:03


В Сети нет


6%, 1 голос

12%, 2 голоси

6%, 1 голос

0%, 0 голосів

12%, 2 голоси

24%, 4 голоси

6%, 1 голос

6%, 1 голос

6%, 1 голос

24%, 4 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Новалис "Чем без Тебя я б обошёлся..."(из "Духовных песен")

* * * * *, поздравляю с Рождеством,..................................................................!heartrose:)

.

Чем без Тебя я б обошёлся?

Кем без Тебя я смог бы стать?

застыв ,один, в краю порожнем,

боясь тропу своей признать...

Казалось будущее прорвой,

не знал бы Истинной Любви,

с Душою будучи в раздоре,

чем б смог печали утолить?

.

Мне без Любви да Упованья

казался б ночью всякий день,

я б метил тёплыми слезами

круг вековечных перемен,

в міру терялся б в суматохе,

а дома б горько тосковал.

Без Друга в Небе невысоко:

едва ходил бы, не летал.

.

Христос мне вестью подарился-

и я Его впервой признал:

и новой жизнью заяснился

сырой земли темной провал.

С Христом я вышел в человеки,

с Ним принял долюшку свою.

Цвести садам во льдах вовеки

через любовный наш союз.

 .

Житьё -занятие Любовью:

блаженством истекает миръ;

трава любую хворь искорнит;

свободно всяк себя творит.

В пиру средь тысячи соблазнов

я твёрд, смиренное дитя:

я нахожу Его средь разных-

и Он готов меня принять.

.

Пройдитесь разными путями,

сведите всех блудцов сюда,

скажите всем, что будут с нами,

сумейте руку всем подать.

Земное наше -будто Небо,

мы с верой смотримся в Него.

У нас -единый ломоть Хлеба,

у нас- роскошье пирогов.

 .

Ярмо греха давило выи,

в сердцах витали тени зла.

В ночи брели мы что слепые:

палила страсть, молитва жгла.

(Сердцами тёмный деспот правил,

стодавний , тяжкий дух греха.

Слепые, света мы не знали;

слепым молитва- шелуха.

Вариант перевода- прим.Терджимана)

Нам чин казался преступленьем:

карал за всё живого Богъ.

Казалось нам, шептало Небо-

мы разбирали "смерть" и "боль".

.

Родник души Твоей поганя,

обжила Сердце злая тварь-

и непокой нас болью ранил,

пусть на душе не тлела гарь.

Страной владел железный кором,

дрожащу Пленницу стискал.

Страх перед смертным приговором

ростки надежды пресекал.

.

Пришёл Небесный Вызволитель,

Сын полон Силы да Любви,

Огня Живого Охранитель:

коль веришь- искорку лови.

Впервые Небо нам открылось,

сынов Отчизна обрела.

Нам Богъ явил по-братски милость,

Надеждой Веру согревал.

(Впервой нам Небо вдаль открылось,

наш старый доблрый Фатерлянд;

Надежда с Верой в души вли`лись-

и всяк из нас стал Богу рад.

Вариант перевода- прим.Терджимана)

.

Свалилась с плеч грехов обуза,

походка лёгкость обрела

во имя Лучшего Союза

к общинным праведным делам.

Его стараньем освящённый,

живой снов тихих не алкал-

Любовью Истой наделённый

едва ль проститься пожелал.

.

Сияет дивным ореодом

меж нас Возлюбленный Святой

ведо`м венцом своим терновым,

умащен нашею слезой.

Будь всякий братьями привечен

кто руку в общий круг подаст,

и Сердцем принят Безупречным,

и Пло`дом райским да воздаст.

.

heartrose

..............перевод с немецкого........................................Терджиманаheartrose:)

 

 

У Зайки украли мобилку


М.Врубель, "Сирень", 1900 г.

.

У Зайки украли мобилку. Не плачь, моя милая Зайка.

Вот сотня, за день моя прибыль. Ещё насбираем.

.

Ты серую старую трубку резинкой связала,

что детский отравленный трупик носила, терзала.

.

Укралу того, ну и ладно, поймают ворюгу,

посадят в тюрягу, баланду, походит по кругу.

.

Ты красный цвет любишь (и я, ни за что не призна`юсь).

Ты очень чувствительна- это мне нравится (чем и терзаюсь).

.

Загрёзив на миг, я представлю: коробочку ногтем вскрываешь,

взрыдаю: почто ты, Зайчиха, меня искушаешь?!sad

.

Не трубка, но мышка: ты выглядишь так по-кошачьи.

Я тоже не лыком: стихи сочиняю, не только ишачу.

.

heartrose

 

По большей мере

.

По меньшей мере крошка яду,

по большей - электронный стул.

Я помню яблоко, помаду,

твои уста..., укус, посул.

.

Зачем ты яблоко кусала

так равнодушно, на виду

всего базара ли, вокзала,

зачем, Зайчиха, не в Саду?

.

Помады пятнышка на плоти

бледнозелёного ах! плода-

По меньшей мере- крошки яду.

Всё. Передайте это Гаду.

rosekissheart

Гертруда Кольмар "Превращения"


Питер Блейк , "Сова и кошка", 1911-1913

.

Желаю укутаться ночью что тёплою шалью,

да в белые зори, да в серые платы-проклятья,

да в шапочку вёрткую, что мастерит кукареки,

в торочку туманов ,что свили непарные реки.

.

Повисла на балке, недвижима, лётною мышью:

паду, встрепенусь и взлечу чтоб усесться повыше.

Муж, кровию грежу: я рану твою раскусаю,

твою шевелюру лохмачу, к устам припадаю.

.

Пни башен, а сверху- небесные чёрные кроны:

сочатся смолой, корневища живицею ро`дят

невидимый рог наполняя неужто портвейном.

В мои кари очи ложится всего отраженье.

.

Две нети -два ока злачённые карие : выйду

к канаве, что промеж домами по рыбу,

по рыбу ,что в море ,а море- широ`ка сторонка

с обломками мачт, серебра сундуками на донке.

.

Часы корабельные цокают в зарослях водного леса.

Резная фигурка так пристально смотрит по-детски:

лимоны в ладошках, лоб я`снится, к дереву ластится свет.

Меж нами потоки-потоки бегут. Не держу тебя, нет.

.

В плафонах промёрзших пылают горячие пёстрые лампы-

и лёд разноцветен, а чашечку ложка лопатит.

Плоды меня алые ма`нят : уста изготовились точно.

Я -кушанья горстка в пиале мерцающей но`чи.

.heartrose

................перевод с немецкого ......................Терджиманаheartrose:)