* * * * *, поздравляю с Рождеством,..................................................................!:)
.
Чем без Тебя я б обошёлся?
Кем без Тебя я смог бы стать?
застыв ,один, в краю порожнем,
боясь тропу своей признать...
Казалось будущее прорвой,
не знал бы Истинной Любви,
с Душою будучи в раздоре,
чем б смог печали утолить?
.
Мне без Любви да Упованья
казался б ночью всякий день,
я б метил тёплыми слезами
круг вековечных перемен,
в міру терялся б в суматохе,
а дома б горько тосковал.
Без Друга в Небе невысоко:
едва ходил бы, не летал.
.
Христос мне вестью подарился-
и я Его впервой признал:
и новой жизнью заяснился
сырой земли темной провал.
С Христом я вышел в человеки,
с Ним принял долюшку свою.
Цвести садам во льдах вовеки
через любовный наш союз.
.
Житьё -занятие Любовью:
блаженством истекает миръ;
трава любую хворь искорнит;
свободно всяк себя творит.
В пиру средь тысячи соблазнов
я твёрд, смиренное дитя:
я нахожу Его средь разных-
и Он готов меня принять.
.
Пройдитесь разными путями,
сведите всех блудцов сюда,
скажите всем, что будут с нами,
сумейте руку всем подать.
Земное наше -будто Небо,
мы с верой смотримся в Него.
У нас -единый ломоть Хлеба,
у нас- роскошье пирогов.
.
Ярмо греха давило выи,
в сердцах витали тени зла.
В ночи брели мы что слепые:
палила страсть, молитва жгла.
(Сердцами тёмный деспот правил,
стодавний , тяжкий дух греха.
Слепые, света мы не знали;
слепым молитва- шелуха.
Вариант перевода- прим.Терджимана)
Нам чин казался преступленьем:
карал за всё живого Богъ.
Казалось нам, шептало Небо-
мы разбирали "смерть" и "боль".
.
Родник души Твоей поганя,
обжила Сердце злая тварь-
и непокой нас болью ранил,
пусть на душе не тлела гарь.
Страной владел железный кором,
дрожащу Пленницу стискал.
Страх перед смертным приговором
ростки надежды пресекал.
.
Пришёл Небесный Вызволитель,
Сын полон Силы да Любви,
Огня Живого Охранитель:
коль веришь- искорку лови.
Впервые Небо нам открылось,
сынов Отчизна обрела.
Нам Богъ явил по-братски милость,
Надеждой Веру согревал.
(Впервой нам Небо вдаль открылось,
наш старый доблрый Фатерлянд;
Надежда с Верой в души вли`лись-
и всяк из нас стал Богу рад.
Вариант перевода- прим.Терджимана)
.
Свалилась с плеч грехов обуза,
походка лёгкость обрела
во имя Лучшего Союза
к общинным праведным делам.
Его стараньем освящённый,
живой снов тихих не алкал-
Любовью Истой наделённый
едва ль проститься пожелал.
.
Сияет дивным ореодом
меж нас Возлюбленный Святой
ведо`м венцом своим терновым,
умащен нашею слезой.
Будь всякий братьями привечен
кто руку в общий круг подаст,
и Сердцем принят Безупречным,
и Пло`дом райским да воздаст.
.
..............перевод с немецкого........................................Терджимана:)