Профіль

фон Терджиман

фон Терджиман

Україна, Сімферополь

Рейтинг в розділі:

Останні статті

Сонет о немерянной любви

Мох огрубел, но выжил. Зеленеет

погибшая под январём трава.

Здесь муза ,пролетая, онемеет.

Отсюда оживут мои слова.

.

Заботами задавленный народ

подснежником доволен млечно-белым:

не купит кто- в душе своей найдёт.

Темнее снов бутылочное небо

 

уже тепло, но моросью шибает.

"О чём сей сказ?"- читатель вопрошает.

Да о любви немерянной, о ней,

.

о вёснах, тех, что затемно являясь,

нашёптывают в ухо нам:"Ты- завязь.

Я наяву. Очнися, не грубей..."

heartrose

"Саддукеи, вашу тору..."

Саддукеи, вашу тору

съела плесень вековая.

Башни метят мне дорогу:

я шагаю, попадая

в яблочко почти не целясь,

в цели ,их макушкой видя.

То под кроной дуба сидя,

то к речушкам припадая,

азъ, не ратай и не витязь,

что забуду, то узнаю.

На коре оставлю строчку,

на песке раскину точки:

смоют волны огласовки,

резы да заполнят соком

ясень, тополь и берёза

до вселенского мороза,

до времён, что запророчат

причитаньями да воем:

"Саддукеи, вашу тору

кровью заживо омоем!"

heartrose

фон Кляйст, "Пентесилея" сцена двадцать четвёртая(продолжение-3)

* * * * *,........................................................................................................heartrose!:)

Протоэ: Теперь ко мне приди, корыто прочь!

              Вы покрывала, жрицы, мне подайте,

              я высушу растрёпанные локоны!

              Твоё, да,Фания! Терпи`, мне пособи!

              Царица да укроет голову свою.

              Так, так! Седалище покинь.

Пентесилея: Мне...что?

Протоэ: Я думаю,...о чём ты?

Пентесилея (шепчет): Восхищена...о,сколь мне хорошо!

Протоэ: Сестра моя, любимая, сердечко!

Пентесилея: Скажите мне, я в поле Елисейском?

                      Ты ль- нимфа вечно молодая,

                       из тех царицыных служанок,

                       что ей ,спустившейся с лесистых

                       вершин святых в хрустальный грот,

                       при омовеньи пособляют?

                       Ты облик приняла Протоэ

                        дабы обрадовать меня, не так ли?

Протоэ: О, нет, моя дражайшая царица:

              я есть Протоэ, что тебя

              в обьятьях только что сдержала.

              Мы в преходящем, бренном мире, том,

              что боги озирают свысока.

Пентесилея: Ну, ну. Неплохо тоже, ничего.

Протоэ: Что, госпожа моя?

Пентесилея: И тем довольна.

Протоэ: Возлюбленная, обьясни: нам непонятны...

Пентесилея: Тем, что я есть, довольна. Ах, оставьте

                      меня в покое.

Протоэ: Странно.

Верховная жрица: Оборот

                                чудесный.

Мероэ:  Когда б нам удалось

              её тогда уговорить?

Протоэ:  Ах, что тебя тогда

               безумьем в мир теней свело?

Пентесилея (после паузы, с дрожью в голосе): Сестра, я столь блаженна, я святая,

                                                                              созревшая для смерти, о Диана, чую.

                                                                              Не знаю даже, что со мною сталось.

                                                                              Убеждена была: погибну я ,

                                                                               когда Пелид меня бы одолел.

Протоэ (тайком Верховной)Быстрее, труп долой!

Пентесилея(живо замечая): К кому ты обратилась?

Протоэ (замешакавшимся с носилками амазонкам): Живей!

Пентесилея: Диана!

                     И это явь?

Протоэ: Любимая, о чём ты?

...Сюда мы заслоним вас!

Кивает жрицам- те заслоняют останки трупа.

Пентесилея: Боги!

                      Я с Сердцем-то не свиделась!

Протоэ: О...ком ты? О чём помыслила, царица?

Пентесилея: О, Любовь, явись мне!

Протоэ: Нет, во имя Зевса!

              Во имя мировых богов!

Пентесилея(с нарастающим нетерпением): О, расступитесь,

                                                                           вы, святейшие!

Верховная жрица (плотно смыкаясь с жрицами): Любимая царица!

Пентесилея: О, Диана! Почто нельзя? Диана!

                      Он здесь, он рядом был недавно!

Мероэ: Смотрите все! Ней ужас овладел!

Пентесилея (амазонкам с носилками): Стать там!...Что вы несёте? я желаю знать.

Приближается к трупу на виду расступившихмя дам.

Протоэ: Моя царица, не взыщи!

Одна из амазонок с носилками (опустив глаза): Смотри же.

Пентесилея: Ах, невозможно то, что вижу я.

                     Могу сломать, да ласточкино крыльце,

                     да  птаху вылечить затем. Оленя

                     стрелою в роще достаю. Измены

                     искусство стрельб подносит : если

                     на сердце тяжко - бог руки коснётся.

                     Попала слишком метко я в него?

                     Ну, отвечайте!

Протоэ: Не спрашивай нас

             во имя вечных сил Олимпа!

Пентесилея: Долой! Да пусть бы эта рана

                     напомните мне вход в пекло, я желаю

                     её увидеть!

Приподымает коврик

                    Вы ,отвратительные, кто из вас

                    труп осквернил?

Протоэ: Ещё ты спрашиваешь!

Пентесилея: О ты, святая Артемида!

                     Смотри ,что с сыном твоим сотворили!

Верховная жрица: Она пропала!

Протоэ:О боги вечные!

             Почто ты не вняла совету моему?

             Да лучше б ты рассудком помрачилась,

             навечно, да, навечно, навсегда,

             нет: до`жила до дня сего на го`ре!

             Возлюбленная, слушай...!

Верховная жрица: О, царица!

Мероэ: Сердца соратниц скорбь твою облегчат!

Верховная жрица: Крепись!

Пентесилея (пошатнувшись): Ах, эти розы кровоточат!

                                                   венок кровавый вкруг чела:

                                                   бутоны эти смрадом смерти

                                                   затлели червя на поживу-

                                                   они сыграют брачный пир!

Протоэ (нежно): А всё ж любовь ему венок надела!

 

...............перевод с  немецкого.........................Терджиманаheartrose:)...................

                

 

Монолог Пьеро

Я плакса, тем и знаменит.

Моё обличье вам напомнит,

что время счастья не хранит:

здоров? гляди да похоронят.

Я вечный льготник, инвалид:

Меня поверх голов торчащих

утешит властный демагог.

Убогих краше настоящих

Пьеро, его изыскан слог,

его подачками одарят

в кругу пресыщенных господ.

На папертях который год

не брезгуя алтыном стёртым...

(ах! нищенство- изнанка спорта:

святой талант чумы  страшней,

позорней сифилиса, оспы

меж вас, здоровеньких да постных.

Увечье всякому грозит:

любой, бросая подаянье,

себе соломку подстилает.

Талант некупленный- тавро:

сруби, от культи будет прок)

...я поминаю Арлекина:

он, баболюб, жуир, скотина,

берёт нахрапом не своё-

то мадригалы ей поёт,

то валит навзничь не стесняясь.

Я, робким всхлипом отзываюсь

на всяк, и Коломбины, взгляд.

В мешках у глаз хранимый яд

для ней, любимой, сберегаю.

heartrose

фон Кляйст "Пентесилея", сцена двадцать четвёртая(продолжение)

* * * * *,.................................................................................................................heartrose!:)

Д в а д ц а т ь   ч е т в ё р т а я   с ц е н а  ( п р о д о л ж е н и е )

Первая жрица:

Верховная жрица(с едва заметной горечью): Ну что ж, Протоэ ей не пособит-

                                                                             сгожусь и я в нужде.

Протоэ( усилием воли  движется навстречу, плачушим голосом)

             Прилегла б ,отдохнула, царица моя?

             Ты к груди моей верной прильнула б, сестра?

             Ты натру`дилась тяжко: горячим был день,

             много трупов видала: на сердце горчит.

             Ты к груди моёй верной прильнула б , сестра?

Пентесилея (оглядывается как бы ища взглядом кресла

Протоэ: Немедленно мне кресло принесите.

Амазонки подкатывают камень. Пентесилея, опираясь о руку Протоэ, присаживается. Рядом мостится Протоэ.

Протоэ: Сердечко, узнаёшь меня, родная?

Пентесилея смотрит в лицо Протоэ слегка оживая.

Протоэ: Протоэ звусь, люблю тебя мой свет. Пентесилея гладит лицо Протоэ

Протоэ: О, ты растрогала меня, не напугала!  Целует руки царицы

Похоже ты измучилась, ведь так?

Любовь моя ,кто б упрекал тебя в том,

ах! ремесле! не белыми руками

победы добывать. На всяком месте

ремесленница пачкает одёжку,

лицо и руки...Принести воды?

...Любимая царица?!...   

Пентесилея (оглядев себя, кивает)

Протоэ: Ну вот. Несите.

Даёт знак амазонкам. Те отправляются по воду

Ободришься, тебе вода поможет,

и кротоко на ковре приляжешь: отдых

тебе положен после всех трудов.

Первая жрица: Внимание, водою обливая,

                          её, смотрите: ведь придёт в себя.

Верховная жрица: Естественно, на лучшее надеюсь.

Протоэ: Надеешься, святейшая?....А я боюсь того же.

Верховная жрица(обдумывая вслух):

                                    Зачем? Чего? Иначе труп Ахилла...

                                    Воды не надо опасаться.

Пентесилея остро озирает Верховную жрицу   

Протоэ: Прекратите!...

Верховная жрица: Моя царица ,нет , о нет! тебе

                                вреда мы не желаем...

Протоэ: Надень венок лавровый свой тернистый:

              ты- победила, это знаем мы.

              Освободи-ка выю , дай колчан твой...

              О! Посмотри! Тут рана, глубока!

              Бедняжка! надо осторожно

              порез очистить... Празднуй, отдыхай!

              О, Артемида!

Две амазонки подносят мраморное корыто с водой.

Протоэ: Корыто, вот сюда, поближе ставьте.

             Мне б шлем твой снять долой?

             Не напугаешься?... Да что ты?!...

Пентесилея , опустившись на колени перед корытом, окунает голову в воду.

Протоэ: Смотри-ка! Ты мне доверяешь,

              царица! Ты погорячилась?

Пентесилея (оборачивается) : Ах, Протоэ! снова окунается в воду

Мероэ (резко) : Говорит она!

Верховная жрица: Благодаренье Небу!

Протоэ: Добро! добро!

Мероэ: Она вернулась к жизни!

Протоэ: Осторожно!

             Главу поднять, любимая! Вот так!

             И окунайся! Ах, моя лебёдка!...

Мероэ: Любимейшая!

Первая жрица: Как держит-то головку!

Мероэ: А с локонов вода стекает!

Протоэ: Ты уж готова?

Пентесилея: Ах!...как чудесно!

 

..........перевод с немецкого.............................................Терджиманаheartrose:)............

сейчас добью немного, пока читайте

Ходил сегодня по майдану...

Площадь им. Ленина. Поэт  в беспамятстве прогуливается, бормоча себе по нос

Поэт: Кризис, ты докатился до наших палестин.

           Окрысились обездоленные:

            грызуны, обделённые смыслами;

            насекомые- небескорыстные знакомые;

            звери- братья по истинной вере...

Натыкается на пёстрый хлам

            Кто вас подбросил нам ,бедные марионетки?

            Строчки-торочки мои, ложитесь в сонеты!

Бредёт дальше кругами

Пьеро: Мы сделаны навечно, ах! блестящие.

            Мы, увлекая, вертим настоящими.

            Мы воскресаем поутру из ящика.

            Наш кукловод живым милее бога.

            Мой язычок- липучая острога.

Трясёт портфельчиком

Тут- суть вещей: кредитки да визитки.

Униженных к себе зову: ползи-и-и-те!

Обращается к Арлекину

Ты покричи, а я поплачу.

Воскликнут дамы:"Бедный мальчик,

эфирномасличный, экранный,

болванчик люб-универсамный!"

Арлекин:  Беда, беда! Война, война!

                 Стремглав сбегайтеся, подпойте!

                 Жисть н а с т о я щ у ю  устройте!

Поэт:  Я кормил голубей прошлогодней пшеницей

            на окраинах стылой февральской столицы.

            Эти куклы, откуда они на майдане?

            Этот вопль, он куда легкомысленных манит?

            Эти ноги, они ещё голову носят?

            Ах, зима-кутерьма подотри свою слякоть!

Пинает кукол.

             Отбросы!...

Занавес

heartrose

Монолог Коломбины

Когда сверчок своё отбает,

меня к полудню вынимают

из сундучка для представленья,

и чья-то потная рука

на час мне заменяет тело

втыкая палец в горло смело

и в рукава- два червяка.

 

Чей этот голос? верно, мой:

поёт фальцетом из-под ширмы.

Кто эти: жирные, большие,

рты разевают под стеной?

 

Мой Арлекин дубовый нос

кладёт неловко там, под ушко,

обняв за плечи: "Ты, полушка!

Уйдёшь, гляди- весь рубль вразнос"

 

Ушли благие времена:

крахмалом пахло это платье.

Я слышу: "Бедность. Мало платят..."

Нет, не в райке, но в серенаде

я сшита...или рождена?

heartrose 

 

Улыбайтесь за едой:)

 

Ван Гог, "Едоки картофеля"

.

Серый хлеб. Чугун картошки.

Детка тянется за ложкой.

Куст шахтерский: лица- клубни.

Желтизною отливают, керосином пахнут будни:

уголь белым не бывает.

Мы не гости в закутке. "Мышка" ластится к руке.

Кошка, ты чужая память: покорми её- признает.

.

Урожайная осень, узловатые пальцы,

мы прощений не просим, но гостинца- скитальцам.

Носят с ветром моторы: не добыча- так смена;

нам- промытые поры, загустевшие вены.

Нас земля не накормит. Окна дарят просторы,

виды не из хоромов и немые укоры.

. 

От подсмотренного просто освободиться?

Словослоем перламутра оберни- и пригодится:

"Черноротые, за ужином немолчаливы"

Мирты, голуби, оливы?

Вот, они- слева на закопчённой литографии.

Жизни нашей траектория на нору непохожа,

руки не натружены: что ты хмуришься, рожа?

heartrose

 

Команче не нажал на тормоза, рубаи

Кондуктор не нажал на тормоза;

несётся с блогов: "баба есть коза,

мужик- козёл!" В тайгу катите, звери-

нам ,людям, обживать вокзал.

.

Мошны "немытой" вожделеет вор.

Мозгам промывка- чурбанам топор.

"Зажечь толпу" мечтает буратино-

шуми листвой оратору в укор.

.

Стакан вина, однако, не сезам.

Весной обрезки требует лоза.

Не-еет! гроздьям череп не заменит чана:

я что обрезал- то вам рассказал:)

.

heartrose

фон Кляйст "Пентесилея", сцена двадцать четвёртая

* * * * *,..........................................................................................................heartrose!:)

Д в а д ц а т ь   ч ё т в ё р т а я   с ц е н а

Пентесилея. Труп Ахилла, укрытый красным ковриком.Протоэ и предыдущие

Первая амазонка: Смотрите, дамы, вон идёт она!

                               В венке крапивном- как она ужасна!

                               в плетенке терна колкой на челе,

                               нет ,не лавровой, с луком на плече,

                               влечёт прикрытый труп, как бы врага

                               смертельного достойно победила!

Вторая жрица: ...О, эти руки!

Первая жрица:  Ох, отвернитесь, дамы!

Протоэ (льнёт к груди Верховной): О, матушка родная!

Верховная жрица ( с отвращением) : Диана, мне явись!

                                                                Я в преступлении невинна!

Первая амазонка: Пришла -и стала пред Верховной жрицей!

Вторая: Знак подаёт, смотрите!

Верховная: Прочь, мрачная!

                    Ты, ада обитательница! Прочь!

                    Возьми покров, уйди накрывшись ним. сняв с плеч накидку, швыряет её Пентесилее в лицо

Первая амазонка: О, труп живой! Она нема, мертва...!

Вторая: Всё знаки подаёт...

Третья: И снова, снова...

Первая: К ногам Верховной клонится...

Вторая: Смотрите все!

Верховная жрица: Чего желаешь от меня?! Уйди!

                                Средь воронов живи, теней. Прочь! Сгинь!

                                Покой души мне взглядом убиваешь.

Первая амазонка: А! Попустило, отошла ...

Вторая: Уже покойна.

Первая: Уложим Пелеида труп к ногам

              Верховной жрицы.

Третья: Да? К чему?

Четвёртая: Что ,матушка, нести нам?

Верховная жрица: Мне к чему?

                                Пусть труп укроет холм и память

                                о зле, содеянном тобой!

                                Я ни при чём- а ты уж не жилица:

                                как звать тебя? Иль мы тебя вели

                                на преступленье? Коли твои уста,

                                те, любящие, злобой истекли,

                                то фуриям- нас кротости учить!

Первая амазонка: Уставилась ,с Верховной глаз не сводит.

Вторая: В лицо глядит...

Третья: Да прямо, глаз с неё  не сводит,

              пронизывает взглядом.

Первая: Подойди,

              Протоэ, я прошу, сюда. Я больше не могу:

              ты удали её.

Протоэ (плача): О, горе мне!

Верховная жрица: Решись!

Протоэ: О, преступленье,

              что совершила та, чудовищно!

              Оставь меня.

Верховная жрица:  Владей собой.

                                 Припомни: мать её была достойна.

                                 Да ,предложив той помощь, отведи.

Протоэ: Глаза мои противятся тому!

Вторая амазонка: Она глядит на ту стрелу, что в шее!

Первая: Как вертит!

Третья: Рассмотрела!

Первая жрица: Не этой ли стрелой

                          она убила парня?

Первая амазонка: Так точно, дамы!

Вторая: Она стирает со стрелы

              остатки крови, отирает

              о плоть железный наконечник.

Третья:  О чем задумалась убийца?

Вторая: И, осушив, очистив то ,что ей

              принадлежит, кладёт добро в колчан!

              Так бережно! и нежно: посмотрите!

Третья: Ей нравится порядок!

Первая: А тебе?

Первая жрица: Лук, стрелу

                          очистила собственноручно,

                          как обычно.

Вторая: Оружье бережёт,

              признаться надо!........

Вторая амазонка: Колчан заброшен,

                               и стела в него воткнута ладно.

Третья: Готова, в сборе.

Вторая: Убийство позади.

Первая жрица: Теперь она готова в миръ взглянуть...!

Несколько женщин: О, вид ужасный! Столь пустынен

                                  песчаный берег без травы,

                                  роскошный сад побитый бурей,

                                  разливы лавы на горе. Цветы

                                  ланит её увяли безвозвратно.

Пентесилея: Судорога сводит её. Лук падает с плеча.

Верховная жрица: Ты отвратительна!

Протоэ (испуганно): А что ещё?

Первая амазонка: Она лук уронила оземь!

Вторая: Смтрите все на лук...

Четвёртая: Упал и обернулся зазвенев...!

Вторая: И дрогнув снова, смолк...

Третья: И умер,

             как в тот раз, породивши Танаис.

пауза

Верховная жрица (внезапно обращается к Пентесилее):

               Прости меня, великая царица!

               Диана, услыхав тебя, простила,

               смягчившись, твой великий грех.

               Уж Танаис, что основала было

               державу нашу, та метала

               лук вещий с тем же звоном.

Первая амазонка: Она молчит... 

Вторая: Сейчас заплачет.

Третья: Она подносит пальцы...

              Кровавые, к лицу....смотрите, о!...

Вторая: О зрелище, ножа острее ты!

Первая: Она одну слезу утёрла.

Верховная жрица (метнувшись к Протоэ): О, Диана! Что за слезу!    

................перевод с немецкого.....................................Терджиманаheartrose:).............