Остыть и остынуть. Тайны русского языка.
- 22.09.13, 22:07
Сегодня полдня потратил на поиск разницы между словами "остыть" и "остынуть". Не нашел нигде. Но мне кажется, что либо одно из них не правильное, либо разница должна быть.
Ну не может такого быть, чтобы два однокоренных слова, обознающих одно и то-же, были настолько разными. Должен быть какой-то нюанс. Должен. Полдня думаю - пока понять, в чем заковыка,- не получилось. Есть предположение, что как-то связано с временами. Как в английском. Но не факт.
Вот как придумать фразу, где одно слово не может быть заменено другим? Полдня думал - не придумал. Но должно быть! Я не филолог, конечно.
Но ведь это не синонимы. Это - однокоренные слова, совершенное разные по фонетике и по суффиксам. Так не должно быть и не может быть. Есть что-то совсем неуловимое. Ну вот совсем-совсем на кончике языка что-то. Никак не поймаю. Вот когда можно сказать "остыть" и нельзя "остынуть"? И наоборот. Что-то вертится, но пока никак не споймалось. Ну не может быть такого.
Вот ведь загадка. А Ваши мысли?
Коментарі
Гість: von PeepeR-
122.09.13, 22:10
http://photo.i.ua/user/2089165/222141/11313063/
Гість: von PeepeR-
222.09.13, 22:12Відповідь на 1 від Гість: von PeepeR-
отсыпь
Panya
322.09.13, 22:14
она остыть легла, а он остынуть
Doppler
422.09.13, 22:23Відповідь на 3 від Panya
легко транспонируется без потери смысла и даже ритмики вОна легла остынуть, он - остыть.
Al KazlOFF
522.09.13, 22:25
остынь. не нервничай.
но не остывай в смысле снижения температуры.
Panya
622.09.13, 22:28Відповідь на 4 від Doppler
борщ остыть успел , она остынуть от любви
Panya
722.09.13, 22:29Відповідь на 6 від Panya
или
она остыть успела от любви как борщ остынуть от жары )
Doppler
822.09.13, 22:34Відповідь на 5 від Al KazlOFF
Еще один патанатом?
Al KazlOFF
922.09.13, 22:39Відповідь на 8 від Doppler
а кто первый?
Ми-шутка
1022.09.13, 22:45
стынуть и стыть не менее загадочны ) вот типа пример: стыть на морозе, действие, предполагающее осознанное стремление переохладиться, а стынуть - вынужденное пребывание в тех же некомфортных условиях. А вот остыть и остынуть, примерно то же, но с другой окраской. Видимо эти слова нуждаются в окружении, они малосамостоятельны.