Живая ли чмочка?

  • 24.04.09, 14:33
Родители дают нам первый урок языка. Они делятся с нами пока еще слабо доступным для нас своим богатством: они называют окружающие нас предметы. И эти названия, представляющие собой определенные комбинации звуков, которые накладываются на сложившиеся в нашем сознании образы.

Для нас нечто может быть чмочкой или еще чем-либо, но мама раз за разом называет это нечто соской. И вам ничего не остается поделать, как свыкнуться с этим названием. Иначе как же мы будем обмениваться с ней нашим образным видением мира?

Так что вы вынуждены принимать терминологию родителей, поскольку вашей – фактически нет, а они оперируют своею вовсю. И даже если бы вам удалось создать какой-нибудь набор понятных только вам звукообразований, их не понял бы никто, кроме вас самих. Так что приходится привыкать к тому, что имеет авторитет. Вспомните к тому же пример со сладкой пупыркой, и вы поймете, что принцип этот действует не только в младенчестве.

Это удивительный период нашего пути по свету, когда с помощью родителей, а потом и прочих людей, входящих в нашу жизнь, перед нами открывается безумно интересный мир слов. В этот период мы активно накладываем на нашу схему познания окружающего пространства целую систему знаков, какими являются слова. Мы анализируем их, определяем принципы их образования и даже смело экспериментируем, придумывая свои собственные, пусть и не существующие в том языке, который вместе с приходом этих слов становится для нас родным, но образующиеся по его логике.

В книге К.Чуковского «От двух до пяти» один ребенок недоумевает, что ногти находятся на пальцах как ног, так и рук. По его мнению, они должны именоваться руктями. Логично? В принципе, логично. Установлена взаимосвязь понятий, использованы необходимые для словообразования корни. Точно так же для сознания ребенка куда логичнее, например, называть собаку ава (потому что ав-ав), чем собакой. Действительно, а почему именно собака, а не pas, dog или hunde? Ведь и немецкая, и сербская, и английская собаки делают ав-ав одинаково…

Но одному человеку, маленькому или большому, не под силу изменять слова в языке или создавать новые. Для этого необходимо, чтобы с логикой его нового обозначения согласились не один-два человека, а достаточно большое количество носителей этой нашей формулы миропознания.

Но возвратимся к тем словам, которые одно за другим входят в словарный запас младенца.

Всем нам известно, что имя существительное характеризуется родом, числом, одушевленностью, падежами. Я бы добавил к этому перечислению еще разделение по принципу конкретность/абстрактность.

С числом проще всего. Самыми первыми предметами для счета становятся наши пальцы. Умение группировать предметы по признакам начинается именно с них. А там, где есть группа, появляется и счет.

Кстати, вы никогда не задумывались, почему в русском языке мы говорим один рубль, два рубля и пять рублей, один человек, два человека и пять человек? Мы просто ответим – это исключение. Но у всякого исключения есть своя причина.

Итак:
1 рубль, человек, девушка
2-4 рубля, человека, девушки
5-20 рублей, человек, девушек

Оказывается, у наших предков в языке помимо единственного и множественного числа было еще и двойственное число. Это его окончания атавизмом прошлого сохранились в современном русском языке. В английском и французском языках таких атавизмов нет, однако в латыни, которая стала основой этих языков, также было двойственное число!

Видимо, предкам нашим весьма небезразличным казалось группирование по два предмета, и эта группа в их сознании значительно отличалось от групп с большим количеством компонентов.

Да и с родом ситуация любопытна.

Надеюсь, все вы со мною согласитесь, что для младенца родовые различия не имеют никакого значения. Действительно, было бы смешно искать какие-то половые различия у стола и лампы, например, и не находить их вообще у окна. И еще смешнее было бы заниматься этим, вообще не зная, что же это такое – половые различия. Допускаю, что младенцу абсолютно безразлично вначале, к какому полу принадлежат отец и мать, ему важнее комфортность обитания с тем или иным из них.

По моему подозрению понимание этих самых различий придет к ребенку вместе с языком, когда уже грамматическое воплощение какого-либо явления поможет лучше понять сам образ, не раньше.

А язык придет к нему даже и не с навыками говорения, а с умением мыслить абстрактно, ибо как вы, друзья, назовете на родном языке предмет, который никогда не видели доселе? И какой род вы этому слову определите?

Аналогичная ситуация у нас и с умением различать одушевленные предметы и неодушевленные.

Ведь, например, как понять разницу между Я люблю крабов и Я люблю крабы? Владеющие русским языком поняли, а каково французу, в языке которого такой разницы нет?

Или такой пример: Детектив увидел труп и Детектив увидел мертвеца. Почему мертвец – слово одушевленное, а труп – нет?

Методом проб и ошибок со временем это нам удается, да и консультации родителей здесь явно не бесполезны. Хотя, довольно нередко маленькие дети склонны одушевлять некоторые неживые предметы.

Кстати, у русских и англичан совершенно разные понятия о роде и одушевленности. Для жителей туманного Альбиона вполне естественно отсутствие родовых различий у слов, разве что для уточнения пола живых существ при необходимости (she-sheep и he-sheepбаран и овца). Любопытно, что у славян для ряда живых существ разделение по принципу пола тоже отсутствует. Это касается рыб, птиц (не домашних) и ряда животных. Русским почему-то это важно, к примеру, для слонов (слон-слониха) и безразлично для обезьян, не говоря уже о кенгуру.

При этом славяне щедро наделяют родами практически все предметы. И родовые значения славянских слов нередко имеют противоположные значения с аналогичными словами в других языках. В русском языке нож относится к мужскому роду, а в немецком – к женскому. Эстонцу же это абсолютно безразлично, поскольку в его языке категория рода вообще отсутствует.

Точно так же несущественно для тех же англичан, обладает предмет душой или нет.

О чем это говорит? Да о том, что формула наша, которая помогает познать четыре координаты ощущаемого нами мира, родовые признаки и признаки одушевленности не считает существенными. Она как бы беспристрастно рассматривает предмет в его взаимоотношениях с другими, не более. При этом она предоставляет нашему разуму на персональное видение каждого предмета и определение его признаков. С другой стороны, наше персональное видение мира все же привязано к этой формуле, реализовать которое, поделиться им с другими людьми мы может только при ее помощи.

Группа людей со сходным видением мира создает свой язык. А инструментом реализации того или иного языка неизменно является эта наша формула. Средства же ее реализации формируются коллективным разумом этой группы людей.

Формула сама подвигает человека на творчество, иначе как бы человек перешел от мышления конкретного к абстрактному?

Какая разница между столом и любовью? Или между снегом и правдой?

Конечно же, скажете вы, и стол, и снег – предметы, которые можно и увидеть, и пощупать, а с правдой и любовью все обстоит иначе. Они нематериальны.

Как же и когда мы начинаем мыслить абстрактно?

Осмелюсь предположить, что в процессе осмысления окружающего пространства мы после фиксации в сознании того или любого предмета начинаем и сравнивать его с другими, активно пользуясь при этом всеми данными нам органами чувств. Первым, видимо, становится сравнение по размерам, по цвету, по твердости/мягкости и т.п. Чуть позже мы начинаем группировать предметы по признакам, внутри этих групп опять же производим сравнения, и это очень помогает нам, когда мы сталкиваемся с воздействием предметов на наши органы чувств. Мы можем определить, что такое больно, например. Но это больно – лишь исключительно наше ощущение. Оно нематериально. Но мы чувствуем боль.

Из всех предметов вокруг нас более всего привлекает погремушка. Почему? Да потому что она вызывает внутри нас непонятное, но приятное ощущение. Мы еще не знаем, что такое приятно, но нам приятно смотреть на погремушку! Она красивая! А вот плюшевый медвежонок, которого все время показывает отец, неприятен. Ну, не нравится, и все тут! Что-то в нем, в этом медвежонке отталкивает, он не приятен для взора. Это потом мама скажет красивая погремушка, а пока она просто приятна. Но для медвежонка в сознании уже выстроена альтернатива. Поэтому, осознав, что предлог не- и есть грамматическим воплощение этой альтернативы, мы построим и новое слово некрасивый. При этом свои понятия о красоте останутся только в нашем сознании, и впоследствии, все больше и больше сталкиваясь по жизни с людьми, мы будем постепенно подправлять тот абстрактный образ, сложившийся в нашем сознании. А порой и недоумевать, почему некоторые не видят красоты в том, что вам безумно нравится.
Именно отсутствие конкретности в абстрактности и делает нас непохожими друг на друга.

Самое обыкновенное быдло

  • 24.04.09, 12:10



Как-то раз вам повысили цены на коммунальное обслуживание. Стали ли вас обслуживать лучше? Стало ли теплее в ваших домах, стал ли реже ломаться лифт? Меньше ли стало неприятнохо запаха в подъездах? Перестали ли вонять мусорные баки у подъездов? И убирают ли за собой просыпанный у домов мусор мусорщики?

Да ничего не изменилось! А мы так же платим, как и раньше, будто согласны, что с нас можно драть и больше денег...

Подняли цены на транспорт. Вам стало комфортнее добираться на работу? Транспорт стал работать лучше?

Да ничего не изменилось! А мы так же платим, как и раньше, будто согласны, что с нас можно драть и больше денег...

Мы так же, как и раньше, готовы терпеть любые издевательства над собой. Нам же многого не надо... Заработал лифт, включили свет, добавили чуть тепла в батареи - и мы молчим, не дергаемся... У соседа проблемы со светом - не наше дело, наша хата с краю... ока нас самих не зацепит - будем молчать...

Мы просто обожаем подставлять щеки для пощечин... Влепят до красноты на коже - постонем капельку и... вновь щечкой вперед потянемся... Ведь, наверное, нет более сладкого ощущения ожидания боли...

Хороших, все-таки, пастухов мы себе выбрали. Как здорово они умеют заговаривать зубы! Как ловко они нам пудрят мозги! А мы слушаем, молчим да щечки раз за разом под их холеные, барские ручки подставляем...

Самое смешное, что пастухи-то все одинаковые...

Они как паразиты, к вымени народному присосались, а стаду своему жвачку телеполитическую малокалорийную, но очень гневную в морды тычут...

И ведь потребляем...

Чем не идеология быдла? Так нет, мы лучше стыдливо вывеской "народ" прикроемся... Потому как быдлом быть обидно, а в народе свой мазохизм на других переложить можно...

Вот так вас, дорогие мои граждане Украины, и разоряют с вашего же согласия...

Пока мы молчим и терпим, мы - самое обыкновенное быдло. Пусть даже и с университетскими дипломами. Пусть и с учеными степенями.

Слышите звон будильника? Это и есть тот колокольчик пастуха, которого вы с утра будете делать еще богаче... Он вам потом еще какое-нибудь обдирательство придумает. С улыбочкой хамоватой вам об этом доложит. А вы стерпите. В очередной раз стерпите.

Видать, быдлом быть спокойнее...

Не так ли?

Диагонали жизни

  • 24.04.09, 11:45


Как только человек устраивается на работу и обрастает семьей, он перестает быть многовекторным. Поскольку его ежедневные маршруты сливаются в одну городскую рутинную диагональ дом-работа и обратно.

Мы теряем юношеское кудапозоветдушачество и обрастаем жирком у телевизора. Мы создаем иллюзии многовекторности, но в глубине души мы понимаем, что уже никогда не вернемся в дни беззаботного существования.

Теперь мы - заложники быта и респектабельности.

Теперь мы - члены толпы.

Мы уже - не индивидуальности, мы только стремимся доказать миру, что это так. Но никакие успехи на служебной лестнице, у поклонников и поклонниц не снимут с нас печати рутины.

С другой стороны, если бы наши родители не поставили на себя такую печать, никто бы из нас не искупался бы в блаженстве многовекторности...

И только потом понимаешь, что наше счастье - это наши дети...

Это самый главный вектор нашей жизни, лучшая ее диагональ.

Бог с ней, с рутиной, зато как прекрасно, когда улыбаются наши дочери и сыновья!

Как же это было на самом деле?

  • 24.04.09, 10:57


В 1247 году Александр Невский поехал в Орду к хану Батыю. Оттуда вместе с ранее прибывшим братом Андрем он был отправлен к великому хану в Монголию. Два года потребовалось им на это путешествие.

Чем именно там занимались братья целых два года, история умалчивает.

По смерти Святослава Всеволодовича Александр и Андрей явились старейшими в роде, кроме Владимира Углицкого, умершего в 1249 году. В итоге власть над русскими землями была разделена. Андрей получил Владимир, а Александр — Киев. В 1252 году против Андрея были двинуты татарские полчища под предводительством царевича Неврюя. Андрей, в союзе с братом, Ярославом Тверским, выступил против татар, но был разбит и через Новгород бежал в Швецию. Это была первая попытка открытого противодействия монголо-татарам в Северо-Восточной Руси, и она закончилась неудачей. После бегства Андрея великое княжение владимирское, по воле хана, перешло к Александру.

Видать, герой российской истории и шагу ступить не мого без ханского повеления... Хорош же герой, что пресмыкается...

В 1258 году Невский ездил в Орду «чтить» ханского наместника Улавчия, а в 1259 году, угрожая татарским погромом, добился от новгородцев согласия на перепись населения и на поголовную дань.

Смешно читать объяснение этому в современной российской истории:

"Своей покорностью Александр спас русскую землю от разгрома даже и тогда, когда в 1262 году во Владимире, Суздале, Ростове, Переяславле, Ярославле и других городах были перебиты татарские откупщики дани."

Покорность, как мы понимаем, особое проявление героизма в отношениях с татарами...

Случилось это тогда, когда сарайский хан Берке в 1262 г. потребовал произвести военный набор среди жителей Руси, поскольку возникла угроза его владениям со стороны иранского правителя Хулагу. Александр Невский отправился в Орду, чтобы попытаться отговорить хана от этого требования.

Я не уверен, что ему удалось это сделать, ибо сразу же после этого события Александр Невский принял схиму и постригся в монахи в Городце на Волге (чуть выше Н.Новгорода), а тогда Поволжье было татарским...

История может сделать героя из антигероя или из обычной посредственности.

Как иначе объяснить, что в российских источниках Невский в июле 1240 года побеждает шведского ярла Биргера в устье Невы, а в шведских летописях упоминания об этой битве отсутствуют, и ярлом в тот момент являлся Ульф Фаси, а не Биргер.

А знаете ли, что Куликовская битва была всего лишь карательной акцией против мятежного татарского хана Мамая, который пытался отобрать власть у Тохтамыша? Дмитрий Донской четко просчитал, какому хану помочь в их борьбе за власть. Тохтамыш был тогда уже сильнее Мамая, он пользовался военной поддержкой Тамерлана и вытеснил своего соперника в приазовские степи...

Вот вам и освобождение от татарского ига... Через два года Тохтамыш сжег Москву, выгнав русского героя Дмитрия Донского, пиарившего себя как победителя татар, в Кострому.

А настоящим освободителем Руси был Тимур (он же Тамерлан), который в 1395 разгромил зарвашегося Тохтамыша на берегах Терека. Тот был лишён престола и принуждён вести постоянную борьбу с ханами, поставленными Тимуром. В 1406 Тохтамыш был убит темником Эдигеем.

После этого Орда уже не поднялась...


* * *

Так ли все однозначно и в украинской истории, с какой бы стороны ее не трактовали?

Нужно всегда зерна от плевел, истину от пиара. Именно в этом залог мудрости.

В Украине или на Украине

  • 24.04.09, 10:48
Меня постоянно смешит обстоятельство, что россияне очень обижаются на употребление предлога в по отношению к Украине в предложном падеже.

Как будто это основная деталь, разрывающая дружеские отношения между народами.

Как будто этот предлог придумали украинские националисты для того, чтобы насолить России.

Хотя сами частенько употребляют изобретенные столь ненавистные всякому россиянину американскими империалистами слова типа респект, фак, компьютер, а то и сами изобретают ужасающие для русского языка превед, креведко и фтопку.

Научились бы сами язык свой беречь,...

Нет, чтобы смириться с тем, что как минимум 30 миллионов русскоязычных украинцев уже пользуются предлогом в вместо на.

А это уже тенденция...

***

Сама логика русского языка показывает, что нужно говорить в Украине.

Дело в том, что предлог в употребляется ав предложном падеже со словами, показывающими закрытость пространства, то есть, обладающие границами. Предлог на употребляется со словами, указывающими на поверхность предмета.

Пока Украина была окраиной Российской империи, предлог на был вполне уместен. Обретя границы, Украина стала замкнутым пространством.

Поэтому логика развития русского языка приведет, в конце концов, к употреблению предлога в, хочется или нет этого ярым защитникам сегодняшнего норматива-догмы.

Напомню им: в 15 веке такая же волынка была и с глаголами хочу и буду для будущего времени. Теперь никто не говорит сегодня такое - Завтра я хочу есть.

Так что смиритесь, бедняги, и следуйте законам развития...

Ода салу

  • 24.04.09, 09:36


Бедные россияне! Они никак понять не могут, что не братья они украинцам... Потому что основным различием между двумя народами является их отношение к салу.

Философская суть сего продукта недоступна сознанию наших северных соседей. Сало им необходимо разве что для заправки кислых щей. Причем на всплывший в результате варки кусок сего подукта россияне смотрят с отвращением и яростной нелюбовью, напоминая в этом фанатизме мусульман-свининоненавистников. Я сам своими глазами наблюдал в годы своего студенчества, как в московских столовках студенты -россияне с тошнотворным блеском в глазах вынимали из щей этот блестящий жирком кусочек с аппетитно проварившейся мясной прожилочкой и откладывали его подальше от себя. И с таким же блеском в глазах наблюдали за мной, когда я в гурманском порыве украинского салофила, зажмурившись от удовольствия, укладывал аппетитно на язык такой же кусочек из своей тарелки.

Да, друзья, я - русский по крови с третьей по распространености русской фамилией изменил русскому народу с украинским салом! В свете последних политических событий и "любви" к Украине российских масс-медиа я, наверное, кажусь некоторым россиянам махровым предателем и русофобом...

А что вы, друзья, понимаете в еде? Вглядитесь лучше в русский язык, посмотрите на названия блюд, и вдруг поймете, что русские - не нация гурманов, что кроме тюри и ухи в русской кухне все заимствовано у тюркских народов (так же, кстати, как и в одежде - только портки и рубаха - исконно славянские слова). Может, эта нелюбовь к салу в России заложена генетически потомками Чингисхана?

В любом случае, садясь есть украинский борщ, нарежьте тоненько сала с тонкими мясными прожилками, положите его на прочесноченную пампушечку и растворите на языке это блаженство, прежде чем добавите к этому вкусовому волшебству первую ложку борща...

Все-таки есть чему учиться русским у украинцев...

Сало имеет и политический подтекст. Полагаю, куда правильнее делить мир не русскоговорящих и говорящих иначе, а на салоедящих и салонеедящих. И формировать общество именно по отношение к салу.

А вы не замечали, как обычный кусочек сала делает вас добрее?

То-то же...

Вставай, страна огромная

  • 23.04.09, 18:34
История одной песни


Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С германской силой тёмною,
С тевтонскою ордой.

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна,
Идёт война народная,
Священная война

Пойдём ломить всей силою,
Всем сердцем, всей душой
За землю нашу милую,
За русский край родной.

Не смеют крылья чёрные
Над родиной летать,
Поля её просторные
Не смеет враг топтать!

Гнилой тевтонской нечисти
Загоним пулю в лоб,
Отрепью человечества
Сколотим крепкий гроб.


Уж больно знакомые слова, не так ли?

Оказывается, эта песня была написана еще в 1916 году лингвистом и учителем словесности Александром Адольфовичем де Боде.

Александр Адольфович де Боде родился 22 марта 1865 г. в г Клинцы Черниговской губ. После окончания в 1891 г филологического факультета Московского университета преподавал древние языки в Лифляндии. Женился на дочери коллежского советника Н.И. Жихаревой, приняв православие. Имел чин коллежского советника, что соответствует полковнику по Табели о рангах. Награждён орденом Св. Станислава 3-й и 2-й ст., Св. Анны 3-й ст. В 1906 г. А. Боде переведён учителем русской словесности в Рыбинск. В Первую мировую войну эшелоны уходили на фронт под звуки «Боже, царя храни» и «Прощание славянки», а прибывали оттуда с раненными уже без оркестров. А. Боде, «русский гугенот», радовался победам русского оружия и тяжело переживал поражения. Именно тогда (1916) и родились удивительные строки, которые спустя 25 лет и стали знаменитой песней.

Дочь Зинаида, вспоминая о последних годах жизни отца (пос. Кратово под Москвой), пишет, что «отец стал говорить о неизбежности войны с Германией, и что его песня «Священная война» может ещё пригодиться. Считая поэта-песенника В.И.Лебедева-Кумача большим патриотом, Боде решил послать ему своё сочинение. Письмо со словами и мотивом песни было отправлено в конце 1937, но ответа не было. В январе 1939 Боде умер.

24 июня 1941 года, уже после начала Второй Мировой Войны, В.И.Лебедев-Кумач, подписавшись собственным именем и не упоминая Боде, опубликовал этот текст в центральных московских газетах «Известия» и «Красная Звезда», изменив лишь несколько слов. Позднее композитор О. В. Александров написал музыку на эти слова.
Тем не менее, до 15 октября 1941 года «Священная война» широко не исполнялась, поскольку считалось, что она имеет чрезмерно трагическое звучание: в ней пелось не о быстрой победе «малой кровью», а о тяжелой смертной битве. И лишь с 15 октября 1941 года, когда немецкие войска захватили уже Калугу, Ржев и Калинин, «Священная война» стала каждый день звучать по всесоюзному радио - каждое утро после боя кремлевских курантов. Песня приобрела массовую популярность на фронтах Великой Отечественной войны и поддерживала боевой дух в войсках.
В энциклопедическом словаре «Мир русской культуры» этот процесс так оправдывается и преподносится: «позднее многие (советские) композиторы писали песни и марши, бытовую и танцевальную музыку Они же щедро насыщали свои серьёзные сочинения мелодиями, интонациями, заимствованными из песен и танцев своего времени».

И это становится традицией. Что там стоит пару слов в песне поменять, чтобы назначить ее новым гимном...

Откуда вырос гимн России

  • 23.04.09, 18:15
Гимн России - вещь очень символическая. Я до сих пор удивляюсь, почему гордую и очень русскую по духу композицию Глинки заменили на совковый реликт хорового пения а-ля Швондер и компания...

Но факт - есть факт.

К ХVIII съезду Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков) (1939 год) Александров и Лебедев-Кумач написали «Песню о партии» (в темпе походного марша). По совету Сталина песня была исполнена в темпе торжественного гимна и получила название «Гимн партии большевиков». Эта мелодия стала основой для Гимна Советского Союза (1943—1991), и нынешнего государственного Гимна России (с 2001).

Страны небывалой свободные дети,
Сегодня мы гордую песню поём
О партии самой могучей на свете,
О самом большом человеке своём.

Припев:

Славой овеяна, волею спаяна,
Крепни и здравствуй во веки веков
Партия Ленина, партия Сталина
Мудрая партия большевиков!

Страну Октября создала на земле ты
Могучую Родину вольных людей.
Стоит как утёс государство Советов
Рождённое силой и правдой твоей.

Припев.

Изменников подлых гнилую породу
Ты грозно сметаешь с пути своего.
Ты гордость народа, ты мудрость народа,
Ты сердце народа и совесть его.

Припев.


И Маркса и Энгельса пламенный гений
Предвидел коммуны грядущий восход.
Дорогу к свободе наметил нам Ленин
И Сталин великий по ней нас ведёт.

Припев:

Славой овеяна, волею спаяна,
Крепни и здравствуй во веки веков
Партия Ленина, партия Сталина
Мудрая партия большевиков!


Прообраз мелодии содержится в песне Жить стало лучше (на стихи В. И. Лебедева-Кумача, 1936) — своеобразном ответе на одно из самых известных высказываний Сталина (в речи на Первом Всесоюзном совещания стахановцев: «Жить стало лучше, жить стало веселей, товарищи»; 17 ноября 1935).

ЗвОнки как птицы, одна за другой,
Песни летят над советской страной.
Весел напев городов и полей —
Жить стало лучше, жить стало веселей!..


Жить стало лучше, жить стало веселее! — распространённый вариант фразы, произнесённой И. В. Сталиным 17 ноября 1935 года в выступлении на Первом всесоюзном совещании рабочих и работниц — стахановцев. Полностью фраза звучала следующим образом: «Жить стало лучше, товарищи. Жить стало веселее». Поводом для подобной оценки ситуации стала отмена в стране карточной системы снабжения населения хлебом, мукой и крупами, создающая «благоприятные условия для дальнейшего роста благосостояния рабочих и крестьянских масс». Сталин заимствовал эту фразу из письма родителей «народного академика» Т. Д. Лысенко, которое последний ему показал. Зловещая ирония фразы заключается в том, что произнесена она была накануне массовых репрессий конца 1930-х годов.

И когда я слышу от россиян: "Жить стало лучше..." - меня невольно передергивает...

Не зря, видимо, первым из сотни лучших россияне выбрали именно Сталина...

Анализ текста Гимна Украины

  • 23.04.09, 10:33
Ще не вмерли України ні слава, ні воля.
Крути-не крути словами, а все равно слово ще говорит о том, что жизнь в Украине еще теплится, но в любой момент может отдать концы.
В любом случае, идея содрана Павлом Чубинским после студенческой пирушки с сербами, гимн которых тоже близок по содержанию - "Хеj словени, jош смо живи" (Эй славяне, мы еще живы) с польского гимна, который его автор Домбровский писал как "Песню польских легионов в Италии" (эти легионы он создавал с позволения Наполеона Бонапарта, который намеревался пойти через Польшу на пути к России.
 
Ще нам, браття українці, усміхнеться доля.
Выходит, пока существует этот гимн, судьба украинцам не улыбнется...

Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Поиск врагов для украинцев важнее поиска друзей. Причем 

Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Это высший смысл наших политиков, рвущихся к власти.
А вы, простые украинцы, уже пануєте?

Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,
А толку от этих кровавых боев? Когда же мы землю пахать начнем?

В ріднім краю панувати не дамо нікому;
Противоречие строке, где Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
То есть бардак этот у нас будет всегда?

Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька наспіє.

И опять неверие в то, что добиться счастья можно уже сегодня. Или иллюзорное счастливое завтра так и останется символом Украины?

А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,

И снова это ще...

За Карпати відоб'ється, згомонить степами,
України слава стане поміж ворогами.

И опять враги... А почему бы не приумножать славу между друзьями? Или нас и гимн обрекает жить под пятой многовекторной политики?

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
А может, не будем умирать? А живыми послужим своей стране?

Все же мне хотелось бы больше оптимизма в словах национального гимна. Чтобы на той же олимпиаде наши спортсмены стояли не под жалобное "мы еще трепыхаемся...", а под гордое "а звтра мы вас сделаем в два раза круче!"


***
Кстати...

Павел Чубинский был сослан на север России за создание кружка социалистов. В документах охранки найдете такое: члены группы Чубинского «действуют с намерениями распространения в народе социализма и коммунизма, и по словам некоторых, их стремления негативно влияют на доверчивую молодежь простого класса».

А это слова самого Чубинского:
«Семь лет я трудился на Севере для русской науки и правительства. Не стану перечислять моих трудов, но они показали, насколько я интересовался населением великорусского и финского племен. Помимо этнографии, я коснулся всех отраслей экономического быта народа, и заметки по этим вопросам послужили предметом многих представлений господ губернаторов; и даже до сих пор случается встречать в газетах правительственные распоряжения, вызванные давними представлениями, которые возникли по моей инициативе.
Я работал на Севере без устали и доказал мою любовь русскому народу».

Так что не стоит делать из него националистического идола. Он не был националистом. Он просто любил Украину.

Рабы попсы

  • 22.04.09, 14:39
В 1990 году я приехал в отпуск из Индии, где тогда работал преподавателем русского языка, домой, в Киев. В Индии я, наконец-то, собрал в свою аудиоколлекцию все альбомы групп Pink Floyd и Queen. В Советском Союзе сделать это было возможно лишь будучи постоянным посетителем подпольных рынков, где продавались пластинки и записи иностранных групп.

А тут у меня было целое богатство! Каким мне хотелось делиться со всеми...

Поставил я как-то последние записи Фредди Меркьюри кузинам моей жены, и они скривили губы. Фи, какая гадость, был их приговор... Пришлось поменять кассету и поставить "Мираж"...

Через пару лет кузины уже восхищались творчеством Меркьюри. И взахлеб слушали ту самую песню про шоу, какому следует продолжаться, которая пару лет назад заставила их болезненно сморщиться.

Это жутко: для того, чтобы стать опопсованным, талантливому человеку нужно умереть.

Если бы Фредди Меркьюри умер от рака желудка, группу Queen забыли бы уже за пару лет. Ее бы помнили только ее фанаты и те, кто вырос на хард-роке 70-х. Не больше.

Но фредди умер от СПИДа. И именно этот факт опопсовал его творчество. Теперь мало кто вслушивается в смысл, написанного и спетого им, теперь музыка Queen является приятненьким и модным фоном.

Сегодняшняя молодежь была рождена поколением, балдеющим от итальянской попсы. Простенькой, незатейливой, пропущенной кремлевскими пропагандистами как не опасной для строителей коммунизма.

Русский рок, выросший в котельнях и на квартиных концертах, опопсовался моментально, как только получил доступ к современной звукозаписи. Это случилось с "Машиной времени", это бы и случилось с "Кино".

Цой разбился. И этим опопсовал свое имя. Опопсовал на заборы.

Попса не смотрит вглубь. Попсе достаточно поверхности. Лишь бы блестела. И если ее блестки попадают на меня, если я умело их ношу и пользуюсь ими в кругу таких же, значит, я человек времени.

Попса подобна кислоте. Она разъела телевидение глупенькими сериалами, в которых запросто можно впарить хавающему пиплу, что в глянцевых журналах делают фотографии для форзаца (сам слышал и видел). Она разъела кино голливудскими фильмами о кун-фу, триллерами, ужастиками и военными совковыми сказочками. Она закиркорила медиа-пространство Крутыми, Лепсами, Аннами Семенович, Ксениями Собчак, прожекторамипэрисхилтон и камеди клабами.

Попса раскрасила в цвета народные недовольства и придумала всему этому красивыое название "революция".

Президенты попсово слушают заикающихся министров в новостях, попсово целуют мальчиков в живот, летают на военных самолетах и оставляют автографы на ладошках пацанов. А почему бы попсово не запустить ракету на какго-нибудь нового врага? Другие лидеры попсово лезут в крещенские плыньи и попсово гасят горящий лес при телекамерах.

Попсовые костюмы, посовые прически, попсовые конкурсы, попсовые победители...

Попса делает нас все более духовно нищими.

Мы этого не замечаем на фоне попсы.

Мы просто живем и жуем.

Кстати, жевать нужно тоже попсовую пищу. Без суши сегодня просто никак... Не так ли?

Мы миримся с попсой.

Потому что лень с ней сражаться.

И только единицы прорвутся через ее удушье к будущему.