хочу сюди!
 

Юлія

40 років, терези, познайомиться з хлопцем у віці 35-50 років

Про мову

  • 02.04.22, 19:09

— Ти у Польщі?
— Так, вже ходжу тут до школи. В мене всі уроки польською, уявляєте?
— Тобі подобається?
— Спочатку було страшно. Бо я ніколи не вчив польської. Але ж дітям потрібно до школи ходити?
— Звісно, потрібно.
— Ну ось. Значить, треба вивчити польську. Це ж їхня рідна мова. А як інакше? Ніяк.
— Ніяк…

***
— Зараз дуже скрутно матеріально. Але за три місяці буде легше, я знаю.
— Чому саме за три?
— Тому що зараз інтенсивно вчимо іспанську. Я дуже старанна учениця, і дітям своїм кажу вчити мову з усіх сил. Бо тоді тут в Іспанії буде більше шансів мені роботу знайти, а їм гарну освіту здобути. Ну це ж логічно, що ми не дамо собі ради в іншій країні без знання мови. Це ж їхня рідна мова. А як інакше? Ніяк.
— Ніяк…

***
— Готуюся до виїзду на інший континент. Чекаю на результати тесту рівня мови. Він — обов’язкова умова працевлаштування в фірмі, куди мене беруть.
— На які результати сподіваєтесь?
— Думаю, тест успішний. Я пів року ще до війни витрачав щоденно по 4 години на заняття з репетитором. Бо то дуже складна мова, але не зможу працювати, не знаючи її. Це ж їхня рідна мова. А як інакше? Ніяк.
— Ніяк…

***
— Рєбьонку трудна в школє. Он же учился в рускай. У нас била многа украінских, но ми же в сємьє па рускі разгаваріваєм. Єму трудна била в українской. Да і я нічєво би нє паняла в етіх учєбниках, хатя живу в Українє многа лєт.
— Думаю, він прекрасно усе розуміє. З часом буде легше писати й висловлювати думки нашою милозвучною мовою. Однакласники йому допоможуть — він же чутиме від них щодня українську. І Ви говоріть з ним вдома українською…
— Да нєт, зачєм? Нам тяжело. І ета далжни панять в мєснай школє. Зачєм рєбьонку учіть українській, єслі всю жизнь он на рускам разгаваріваєт? Ета далжни учітивать! А как іначє? Нікак!
—???

Авторка: Наталія Сиротич
12

Коментарі

12.04.22, 19:53

да, да, да! Самое главное в этой статье, как раз не то, что ты хотел сказать, а то что ты даже не подозревая выдал.
Говорящие на русском прямо говорят: МЫ ВЕРНЕМСЯ! (Они заметь не ломанулись в Польшу или Испанию, они выехали из зоны боевых действий и мечтают вернутся. Для того что бы строить, работать на благо родины.)
А вот все мовные об этом даже не думают, они думают только о том как бы найти за бугром работу получше и шоб дети там остались и за бугром получили образование.

Вот в этом и разница. Дело не в том на каком языке говорит человек, дело в том как он относится к своей родине!

    22.04.22, 20:43Відповідь на 1 від Breddok

    А вот все мовные об этом даже не думают, они думают только о том как бы найти за бугром работу получше и шоб дети там остались и за бугром получили образованиеЗдається мені, що ти так намагався дивитися між рядків, що побачив навіть те, що авторка і не думала говорити Росіяни ментально закомплексовані істоти, їх імперська великодержавність, зарозумілість та пихатість дозволяє відноситися до інших людей як до створінь другого сорту. Звідси оті всі "хахли", "чуркі", "піндоси". Їх культура в цілому теж сповідує подібний принцип.Он студент у Достоєвського замість найти роботу вибрав прибити "старушку" сокирою. І переживати з цього.
    Знати мову тієї країни, куди ти їдеш, хоча б на деякий час - це вияв поваги до неї та її жителів.

      32.04.22, 20:51Відповідь на 1 від Breddok

      Так само поступають всі інтелігентні і виховані люди - спілкуються мовою свого співбесідника, або мовою країни де знаходяться. Повагу викликають люди, які за декілька місяців змогли вивчити українську на такому рівні, щоб спілкуватися. Он, наприклад, посол Японії - вільно говорить українською. Хоча це людина абсолютно іншої культури, відмінної від євпропейської. А студенти? Китайці, африканці... - скільки бачив "чорних хлопців", які спілкуються українською.
      І скільки є наших співгромадян, які українці по паспорту, по суті є "малароссамі" - не вважають за потрібне вчити мову своєї країни. Не вважають її своєю? Ніхто тут не тримає.
      Чи воні ті "рассєянє", які, як ти кажеш, кудись повинні повернутися? Хай повертаються "на родіну"

        42.04.22, 20:54

        Приехали в мадьярскую Ньиредьхазу. Надо мову вчить?
        Краще на аглицкой...
        Можна й англійською - в Будапешті вільно спілкуються англійською навіть офіціанти. Мене, наприклад, обслуговували англомовні хлопці, де б я там не був.
        Але коли ти бажаєш жити в країні, бути там за свого, то мову вивчити прийдеться. Інакше будуть ставитися до тебе як до росіянина

          52.04.22, 21:05Відповідь на 2 від Бес Понятия

          Я кацапов не обсуждаю, я о том, что мы Украинцы - наследники Киевской Руси, но из-за того что мы это в последнее время забыли, кацапы даже нашу историю себе приписать пытаются.

            62.04.22, 21:09Відповідь на 3 від Бес Понятия

            Он, наприклад, посол Японії - вільно говорить українською. Хоча це людина абсолютно іншої культури, відмінної від євпропейської.
            І скільки є наших співгромадян, які українці по паспорту, по суті є "малароссамі" - не вважають за потрібне вчити мову своєї країни. Не вважають її своєю? Ніхто тут не тримає.
            Чи воні ті "рассєянє", які, як ти кажеш, кудись повинні повернутися? Хай повертаються "на родіну"
            Не малороссами а Слобожанщиной! Кстати заметь даже в Генштабе наше направление именут слобожанским

              72.04.22, 21:36Відповідь на 5 від Breddok

              Я кацапов не обсуждаю, я о том, что мы Украинцы - наследники Киевской Руси, но из-за того что мы это в последнее время забыли, кацапы даже нашу историю себе приписать пытаются.Це у них святе - вкрасти і видасти за своє.

                82.04.22, 21:43Відповідь на 6 від Breddok

                Не малороссами а Слобожанщиной! Кстати заметь даже в Генштабе наше направление именут слобожанскимТак, ми тут про що? Я про те, що, якщо ти патріот, то мову країни де ти народився і живеш потрібно знати. Якщо китайці та японці можуть, то не бачу складнощів. Це по-перше. По-друге і вже стосовно того, що в тексті: справжня людина повинна поважати чужі мови і звичаї. Тому й вчать мови тих країн, куди їдуть вчитися чи працювати. А малоросами я називаю людей, які народились в Україні, можливо навіть спілкуються українською, але "культура" в них кацапська і погляди "ватні".

                  92.04.22, 21:59

                  Так а не получится. Если дети хотят там учиться. Это самый трудный язык в Европе. Я там служил и только выучил необходимые фразы для часового.) Как учились дети офицеров и прапорщиков я не не знал. Не до них было. Но весь штаб был забит нашими переводчиками-венграми из Закарпатья.Ну, я там вище приводив у приклад японця з китайцями, що змогли вивчити українську, хоча більш різні культури знайти важко. А що угро-фінська група мов важка для вивчення - я в курсі. Справа лише в бажанні і культурі.
                  Солдатам "домінуючої держави" ні те, ні інше не потрібне

                    102.04.22, 22:11

                    - Як звати людину, яка говорить двома мовами?
                    - Двомовний.
                    - А як того, хто володіє декількома?
                    - Поліглот.
                    - А коли знає лише одну?
                    - Москаль!

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      попередня
                      наступна