Древнеегипетские крылатые выражения
- 14.01.08, 16:16
Здесь собраны цитаты и высказывания из известных древнеегипетских произведений.
Назвать их пословицами и поговорками довольно-таки сложно, так как об этом можно судить лишь косвенно, хотя, скорее всего народная мудрость попадала в произведения, а некоторые наиболее распространенные древнеегипетские литературные тексты вполне могли быть источниками крылатых выражений.
Все собранные здесь высказывания вполне можно разделить на несколько условных групп:
- Древнеегипетские пословицы и регулярные выражения;
- Мудрость (мудрые мысли) автора;
- Сложные для современного понимания древнеегипетские максимы, которые, конечно же имели глубокий смысл для египтян.
Приведены здесь наиболее интересные фразы, выражающие эмоции или мудрость египтян. (Все выражения даны в переводе И.Г. Лившица.)
- Мой ум помутился, моё сердце – его не было больше в моём теле…Синухе о великом страхе и смятении. (Из рассказа Синухе).
- Уходят и возвращаются по Его повелению.Синухе о величии царя. (Из рассказа Синухе).
- Сердцем твёрд при виде тьмы.Синухе об особой стойкости. (Из рассказа Синухе).
- Вина там больше, чем воды.Синухе о благодатном крае. (Из рассказа Синухе).
- Бык рвётся в бой? Так захочет ли другой, воинственный бык обратить тыл из страха помериться с ним силами?Воин должен принимать вызов достойно. (Из рассказа Синухе).
- Исправить несправедливость – дело минуты, зло – длительно.Высказывание поселянина Хунанупа. (Из «Сказки о красноречивом поселянине»).
- Будь убежищем, и да будет твой берег благополучным.Поселянин Хунануп призывает вельможу Ренси, сына Меру, встать на защиту обездоленных. (Из «Сказки о красноречивом поселянине»).
- Равновесие страны – в соблюдении справедливости.Здесь поселянин Хунануп сравнивает страну с кораблём (широкораспространённое сравнение). (Из «Сказки о красноречивом поселянине»).
- Язык твой – стрелка весов, сердце твоё – гирька, губы твои – их плечи.Поселянин Хунануп говорит о том, что вельможа должен жить позакону и в правде, как и правильные весы. (Из «Сказки о красноречивомпоселянине»).
- Не старайся обеспечить себе завтрашний день, прежде чем он наступил, кто знает, какие беды он несёт с собой.Третья речь поселянина Хунанупа. (Из «Сказки о красноречивом поселянине»).
- Не ликуй по поводу того, что ещё не наступило.Фраза из седьмой речи поселянина Хунанупа. (Из «Сказки о красноречивом поселянине»).
- Хорошо, если ты благодетелен. Поистине хорошо, если тыблагодетелен. Ведь правда пребывает до века, она нисходит вместе с тем,кто поступает в соответствии с ней, в преисподнюю, когда совершаетсяего погребение. И когда он предан земле, его имя не изглаживается наземле: его вспоминают за добрые дела.Поселянин Хунануп цитирует слово Бога. (Из «Сказки о красноречивом поселянине»).
- Язык человека – его весы.Фраза из девятой речи поселянина Хунанупа. (Из «Сказки о красноречивом поселянине»).
- Источник воды для стремящегося к ней истомлённого жаждойчеловека, молоко для тянущегося к нему своими губами грудного младенца– вот что такое тщетно призываемая смерть для того, к кому она медлитприйти.Поселянин Хунануп. (Из «Сказки о красноречивом поселянине»).
- Я – как бык, затесавшийся в чужое стадо.Каждому своё место. (Из рассказа Синухе).
- Лучник не вступает в союз с жителем Дельты.Каждому своё место (?). (Из рассказа Синухе).
- Что в состоянии укрепить папирус на скале?У всего должно быть своё место, и папирус ничто не заставит расти на скале. (Из рассказа Синухе).
- Имя бедняка называют из-за его господина.Пословицу эту произнёс вельможа Тхутинехт. (Из «Сказки о красноречивом поселянине»).
- Делай делающему, чтобы он делал. (исп. глаг. irj)Заповедь, о которой говорит Хунануп, он разъясняет её значение:«Это означает: благодарить человека за то, что он делает…». (Из «Сказкио красноречивом поселянине»).
- Справедливый поступок – дыхание для носа.Пословица, которую упоминает поселянин Хунануп. Может быть,справедливый поступок порождает жизнь, благо. (Из «Сказки окрасноречивом поселянине»).
3
Коментарі
Mamay_
114.01.08, 16:43
Delta357
214.01.08, 16:44
На п.16 насторожилась, но попустило... фух!
Понравилось вот это:
п.11.Не ликуй по поводу того, что ещё не наступило.
butafor5
314.01.08, 17:08
Суть понятна, но вот только формулировка непривычна.
Ninellelya
414.01.08, 17:16Відповідь на 3 від butafor5
конечно! это же Древний Египет
butafor5
514.01.08, 17:18Відповідь на 4 від Ninellelya
Ну это понятно.Далеко и давно.
Гість: Amore81
617.04.08, 12:48
глубоко копаешь!
Ninellelya
717.04.08, 13:38Відповідь на 6 від Гість: Amore81
тогда мудрецов было болше, чем сейчас..., потому что люди были ближе к Природе
Гість: Amore81
817.04.08, 13:42Відповідь на 7 від Ninellelya
и как ни странно интернета не было,современных технологий тоже.. неужели идет обратный процесс (деградация) развития человечества??
Ninellelya
917.04.08, 15:10Відповідь на 8 від Гість: Amore81
просто больше информации - больше возможностей...отклониться от правильного Пути