хочу сюди!
 

Татьяна

57 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 55-58 років

Замітки з міткою «бахман»

Ингеборг Бахманн "Малина", роман (отрывок 62)

Малина: Почему тебе это вспомнилось? Я думал, то время теперь для тебя совсем не имеет значения. Я: Неважным была зачёт, но коль он минула, то вспоминается, да имя её говорит за себя, а того, другого насмерть хватил удар, двадцатидвухлетнего, мне пришлось преодолеть путь из из факультета на университетской улице, мимо боковой стены здания университета, а я шла, трогая стену, и по улице я прошлась было, ведь они ждали меня в кафе "Бастай", Элеонора и Александер Фляйсер, я...

Читати далі...

Ингеборг Бахманн "Реквием по Фанни Гольдманн" (отрывок 1)

Реквием по Фанни Гольдманн Из набросков к незавершённому роману В давно минувшее время, необычайно значительное, по причине своего влияния на частные жизни тогдашних обывателей, был такой полковник Вишневски, подобно,к слову сказать, ещё одному из полковников австрийской армии, покончивший с собой пулею в рот в марте 1938 года. И вот, в 1945 году Фанни ,снявшая мундир немецкой зенитчицы* (позже надо объяснить, как сложился близкий симбиоз Фанни и "Flak", немецкой ПВО) и надевшая...

Читати далі...

Ингеборг Бахманн "Малина", роман (отрывок 60)

Малина: Скажи мне наконец, как тебе могло прийти в голову подобное. Я же не ездил с Атти в Штоккерау, не плавал ночью в Вольфгангзее с Мартином и Атти. Я: Я всё это вижу совершенно отчётливо, я выписываю это, скажем, к примеру, множество длинных брёвен ,они валятся врассыпную с кузова, все, а я сижу с Атти Альненвилем в салоне легковушки, а те катятся на нас- и мы ничего не можем поделать, ведь вплотную к нашему сзади стоят чередой другие авто, и уже знаю, что меня засыпают кубометры древесины. ...

Читати далі...

Ингеборг Бахманн "Как зваться мне?"

Однажды я была стоячим Древом, затем Птенцом из грязного Яйца: проклюнулась на Волю ладно с Ветром потусторонь посмертного Конца. Опомниться мне как? О, если б знала, отколь явилась и куда иду: меня Беглянка-Серна воплощала, теперь в Кусте терновом Смерти жду. Сегодня я дружна с Листвою Клёна, а завтра стану Голытьбой Ствола. Когда Греховоротом поимённым я, Семечко, подхвачена была? Пока во мне поёт одно Начало, то ли Конец, вращаясь во Плоти`, я со Стрелой делюсь своей Печалью, когда...

Читати далі...

Ингеборг Бахман "Голубой Час"

Старик говорит: "Ангел мой, не угодно ль утишить мне Вечер ,и только, свободный, пройдись со мной по`д Руку, пару Минут, поймёшь, что нам Липы из Сказки шепнут... отёчные, Лампы, идём в Голубое, последние Лица! Светло лишь с тобою. Книги мертвы; Полюса ослабели; что там перечит Тьмы Наступленью? Застёжка в твоих Волосах? убери... Сквозняк в моём Доме Просеку брил... Луна просвистела. Прыгну в Вагон, Любовь моя, волоком- Памяти Звон". Юноша просит: "Меня не оставишь одним? Тени...

Читати далі...

Ингеборг Бахманн "Суждены этому Роду..."

Суждены этому Роду никакие Веры, довольно Звёзд, Кораблей и Дыма, что в порядке Вещей, верно, Звёзды и Счёт бесконечный, и Тяга присутствуют, зовите последнюю Любовью, чище всего прежнего. Небеса подувяли, а Звёзд узелки распускаются вместе с Луной и Ночью. перевод с немецкого Терджимана Кырымлы Verordnet diesem Geschlecht keinen Glauben, genug sind Sterne, Schiffe und Rauch, es liegt sich in die Dinge, bestimmt Sterne und die unendliche Zahl und ein Zug tritt, nenn ihn Zug einer...

Читати далі...

Ингеборг Бахманн "Письмо в двух Редакциях"

Рим в Ноябре под Вечер будь здоров! Прохладен Риф Колонны Мрамор гладок Ворота вот запрут и брызжут Лампы среди Стаканов мёрзлых Песня скачет Отжим из Струн Вино Гитары плачут пока их Шапки Черепа не греют средь Копий Кипарисов на Арене! ко мне на Стол Древесныйчервь спустился! где Лист пожрать на что он покусился? Леса знобит в Дождей Осаде плотной уморят бедных Сов зальют из Помпы в болотцах тёплых перемрут Драконы чернеет Парус ведьмин Хрип Вороны по Море с Норда Ветер погребальный Холмов да ...

Читати далі...

Ингеборг Бахманн "Звёзды в Марте"

Далеко ещё до Посева. Наступают Предполья под Дождём и Звёзды в Марте. Догмам бесплодных Мыслей покоряется Универсум по примеру Света, который не трогает Снег. Под Снегом быть и Праху, да и, он не портится, Праховому НЗ-Пайку. О Ветре, вздымающий! Снова Плуги взрезают Темень. Желают Дни стать дольше. В долгие Дни нас не спросят о тех кривых и прямых Линиях, а Звёзды ретируются. На Полях подрастём или пропадём- наугад, покорные Дождю и ,наконец, также- Свету. перевод с немецкого...

Читати далі...

Ингеборг Бахманн "Любовь- Тёмнаясторона Земли"

Черныш-Король вытягивает Когти, он десять Лун не оставлял Пути, повелевает он же Ливнем громким. Обратным Миромъ с края виден ты! Ты по Морю влекома на тот Берег, где Золото и Бивни ,прямо в Пасть, где ты влачишься вечно на Коленях- Король тобой поигрывает всласть. И он же -Властелин Жары Полудня. Прозрачен Воздух- зелен-синь Стекло. Уху живую варит в Реках Солнце, горит Трава по Следу Антилоп. Потусторонь уходят Караваны, а он бичует Дюны будто Скот, он ждёт, пока Огонь оближет твои Стопы...

Читати далі...

Ингеборг Бахманн "Обуза Лета"

Большой летний фрахт. Багаж огромный лета был погружен, корабль солнца к выходу готов, когда метнулись чайки вдоль бортов. Багаж огромный лета был погружен. Корабль солнца к выходу готов, ростральные и первые фигуры открыто ухмылялись, как лемуры. Корабль солнца к выходу готов. Когда метнулись чайки вдоль бортов, получен был приказ открыть кингстоны, открой глаза - ты в зареве утонешь, когда метнутся чайки вдоль бортов. Перевод Аллы Старк ,см. по ссылке http://www.stihi.ru/2003/11/02-...

Читати далі...

Сторінки:
1
2
попередня
наступна