хочу сюди!
 

Любов

55 років, овен, познайомиться з хлопцем у віці 50-57 років

Замітки з міткою «аниме»

Fairy Tail

Автор: MASHIMA Hiro.
Жанр: сёнэн, комедия, фэнтези, приключения.

Однажды молодая волшебница по имени Люси решила поступить в самую знаменитую гильдию волшебников под названием Фейри Тейл.
Волшебники этой гильдии работали за деньги по найму, поэтому скучать не приходится - что ни день, то новое задание! Это ли не лучшая в мире гильдия, где собраны сильнейшие волшебники и где уж точно скучно не будет, ведь всегда есть чем заняться?
Но ведь ничто так просто не бывает. Не особо безоблачное будущее, скорее всего, ожидает хрупкую девушку, которая окажется в команде с безбашенными парнями, у каждого из которых свои весьма неслабые способности, приправленные их личными заскоками и бездумными выходками.
И с такой командой ей придется не только уживаться, но и выполнять задания и попадать в разные приключения! Скучно не будет - это уж точно :)

Аниме

Люди хочу посмотреть интересное анимеbravo не знаю какое посоветуйте.
Особенно обращаюсь к АНИМЕШНИКАМ .podmig
И ПОЖАЛУЙСТА НЕ СОВЕТУЙТЕ МНЕ ХЕНТАЙ lol



41%, 11 голосів

22%, 6 голосів

7%, 2 голоси

30%, 8 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

аниме учит нас жизни



Японские куклы

Не зря говорят,что аниме учит нас жизни,и всегда оставляет свой отпечаток в душе и сердце..
аниме учит нас верить в чудеса,  — смотреть на мир иначе и быть осторожнее, сталкиваясь с необычным...А еще учит терпимости, настоящей дружбе и многому другому.
Аниме и манга – явления японской культуры
Аниме и манга- это, безусловно ,философские понятия. Они могут меняться, вбирая в себя совершенно противоположные представления различных школ и направления.

Лучший из аниматоров - Миядзаки Хаяо
Термин «аниме» произошел от анг. animation - анимация(мультипликация).Однако, аниме –это анимация ,произведенная именно в Японии. С понятием аниме тесно связано понятие «манга» ,т.е. аниме является экранизацией манги. Слово же манга придумал знаменитый художник Кацусика Хокусай в 1814 году, и означает оно «гротески», « странные ( или веселые) картинки».

www.illusion.pp.ua Скачать бесплатно Фильмы, Сериалы, Софт......

www.illusion.pp.ua Скачать бесплатно Фильмы, Сериалы, Софт, Музыка, Игры, Аниме, Манга, Журналы

Кто сильнее из наруто?

хто самый сильный из наруто.

P.S. если хотите штоб я добавил еще когото говоритеpodmig


30%, 3 голоси

20%, 2 голоси

0%, 0 голосів

10%, 1 голос

20%, 2 голоси

10%, 1 голос

10%, 1 голос

0%, 0 голосів

0%, 0 голосів

0%, 0 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Что вам больше нравытся?

Что вам больше нравытся?

76%, 13 голосів

24%, 4 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Второй сезон аниме Berserk уже в производстве?


Вопрос:
  Каково твое мнение об этих скриншетах нового сезона
аниме Берсерк, предположительно компании 4°C, на которых показаны
персонажи Каска (после серии Eclipse), Гатс, Пак и носферату Зодд?

Ответ:
  Тайна скриншотов, предположительно второго сезона Берсерка, появившихся на
прошлой неделе, завораживает. Человек, который первым выложил скриншоты
на форуме NeoGAF, заявил, что им уже год и намекнул, что это работа
компании Bee Train. Но многочисленные сетевые дебаты ассоциируют это
аниме со студией 4°C, возможно потому, что один анонимный японский
аниматор утверждал о том, что это именно он обеспечил доступ к данному
материалу. Учтите одну важную вещь. Самый первый аплоадер, который
выложил скриншоты, никогда не утверждал о том, что фотографии сделаны с
проекта компании 4°C, лишь только то, что они были раздобыты через
сотрудника компании 4°C. Содержимое фотографий выглядит аутентично, бес
всяких сомнений. Это несомненно предполагаемый Берсерк, и его цвета,
детали, дизайн несомненно смахивают на дело профессиональной японской
студии. Изображения не исходят из игр Берсерк, ни из первого сезона
аниме Берсерк выпущенного в 1997 году, что означает, видимо их взяли
еще c не выпущенного аниме. Но все это очень странно, так-как в
японских фан-группах до сих пор не было никаких сведений об
продолжении. Украденные изображения бороздят интернетом вот уже как
пару дней. И, если им уже год, то было бы естественно предположить, что
в Японии ходили бы слухи об продолжении.

(перевод King_Pin)




42%, 26 голосів

10%, 6 голосів

39%, 24 голоси

10%, 6 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

На зависть начинающим художникам

Анимэ рисунки 16-ти летней девушки Namie-kun из Австралии
выполнены очень даже профессионально для столь юного
возраста. Цвета подобраны просто отлично и раскрашены
рисунки тоже очень здорово.











Ну для того что бы оценить,этих рисунков вполне достаточно,а кто захочет увидеть еще...Ищите в Гуглеpodmig




 

70%, 26 голосів

14%, 5 голосів

3%, 1 голос

14%, 5 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Почему аниме-сериал Bleach называется именно так и не только

Ниже представляю вниманию фанатов сериала интервью Тайто Кубо журналу Shonen jump.
Shonen Jump: Что вдохновляет вас рисовать?

Кубо Тайто: Когда я придумываю персонажей, я скорее вдохновляюсь музыкой, чем историями, другой мангой или фильмами. А персонажи уже творят историю. Ну а моё творчество исходит из музыки.

SJ: В основу каких-нибудь персонажей легли люди, с которыми вы знакомы?

КТ: Ну, я не говорил этого раньше, даже в «Bleach SOULs Official Character Book», но Кискэ Урахара создан на основе Снусмумрика. Снусмумрик такой классный. (Снусмумрик – персонаж серии книг Туве Янссон о Муми-троллях. – прим.)

SJ: Вы используете мифические представления о смерти и загробной жизни из японского фольклора. Какие книги на вас повлияли?

КТ: Не могу назвать какую-то отдельную книгу, но, когда я был маленьким, одна манга на меня повлияла. Это «Saint Seiya», которая основана на греческой мифологии. Из-за неё я стал присматриваться к мифам, чудовищам и загробной жизни. Я читал о них до самых средних классов, это и можно назвать основой.

SJ: Что означает имя Рукии, и почему оно пишется катаканой? (слоговой азбукой для иностранных слов – прим.)

КТ: Во время работы я записываю имена на полях блокнота, как только они приходят мне в голову. Однажды по телевизору я увидел необычный вид космеи из Южной Америки.

SJ: Вы имеете в виду цветок?

КТ: Да. В телепередаче сказали название цветка на латинском или что-то в этом роде. Рукия. Мне послышалось «Кучики Рукия», так я и записал. Когда я придумывал персонажа, то подумал, что «Кучики» действительно подходит в качестве имени для Синигами, и назвал её Кучики Рикией. С самого начала у неё было полное имя. А впоследствии я узнал, что слово «рукия» означает «свет». Она будто луч света для Ичиго, поэтому имя и правда ей подходит.

SJ: Почему в качестве названия вы выбрали «Bleach»?

КТ: Когда я решил нарисовать историю о Синигами, названия «Bleach» ещё не было. Перед этим я нарисовал ваншот-мангу, опубликованную в «Akamaru Jump». В ней оружием был не меч, а коса. Коса была только у Рукии, а остальные пользовались огнестрельным оружием. На тот момент, название было «Snipe». Прямо перед тем, как я начал рисовать, мне подумалось, что меч будет лучше, и я понял, что больше названием «Snipe» не воспользуешься. И стал искать название, которое охватило бы больше сторон.  Синигами ассоциируются с чёрным цветом, но было бы скучно назвать её «Black». «White», с другой стороны, наводит на мысль о чёрном, как дополнительном цвете. Так что я выбрал «Bleach», чтобы пробудить ощущение белого цвета.


SJ: Вы когда-нибудь нарисуете предысторию о Айзене?

КТ: Ну… Честно сказать, я думаю, немалая часть притягательности Айзена в его таинственности. Возможно, персонаж станет хуже, если я раскрою всё о нём. Может и нарисую, если возникнет  порыв об этом рассказать, но прямо сейчас я еще не уверен.

SJ: У капитана Ямамото есть всеобъемлющий план для Сообщества Душ? Похоже, для него не проблема, если умирают капитаны.                                                                                                               КТ: У него… На сегодняшний день день я ещё ничего для него не планировал. В Генрюсае интересно то, что никогда не определишь его истинных намерений. Но пока я оставлю всё это в секрете.

SJ: Мы узнаем, кто станет капитаном вместо Айзена, Ичимару и Тоусена?

КТ: Наверное, не в скором времени. Исполняющим их обязанности не хватает некоторых способностей, которыми наделены капитаны. Лично мне кажется, что исполняющим обязанности нужно немного времени, прежде чем они станут капитанами. Рендзи – главный и довольно сильный персонаж, но поставьте его рядом с капитанами и заметите, что он немного странный… и ему не хватает дворянских качеств. Капитаны попросту на совершенно другом уровне.

SJ: Вы планируете сделать из Ичиго и Рукии пару?

КТ: Не буду этого ни подтверждать, ни опровергать. *смеётся*

SJ: Какими американскими супергероями вы восхищаетесь?

КТ: Я не знаю так уж много героев американских комиксов. Знаком лишь с теми, про кого снимали фильмы, но в плане внешнего вида, Циклоп из Икс-менов выглядит очень интересно. Он не может снять  визор. Когда он его снимает, мощь его глаз так сильна, что может убить людей,  вроде что-то такое? Мне кажется, великолепная задумка, потому что это так драматично .

SJ: Кон когда-нибудь обретёт собственное тело?

КТ: Об этом я не думал. Он мне нравится и в нынешнем теле, и Кону, думаю, в нём тоже нравится.

SJ: В таком теле к нему больше внимания.

КТ: И то правда.


SJ: Какой из увиденных вами здесь косплеев по «Бличу» впечатлил больше всего?

КТ: На самом деле таких два. Первый - Комамура, у которого оказалось волчье лицо, когда он снял шлем. А другой – Неллиел во всём белом. Эти два костюма впечатлили больше всего. А еще видел тут несколько очень милых Конов.

SJ: Мы и называем его Комик-Кон!

КТ: Событие, организованное ради Кона. *смеётся*

SJ: Он, похоже, так и думает.

КТ: Верно, без сомнений.

SJ: А ещё мы видели арранкара с зеркалом.

КТ: Ах, да. Это Гриммджо был.

SJ: У него на животе круглое зеркало, на вид как дыра.

КТ: Отличная идея.

SJ: Что вы расскажете семье и друзьям об этой поездке?

КТ: Я хочу рассказать обо всём. Выделю время и расскажу им всё, что вспомню. Я так был рад встретиться с фанатами. Меня искренне приняли, и я ощутил их тёплое отношение. Мне хочется передать свои ощущения настолько точно, насколько это возможно.

SJ: Огромное вам спасибо за интервью!

КТ: На здоровье! Приятно было пообщаться.

Это все что я смог нарыть,заметка для тех кому эта тема интересна,японофобов,нацистов и просто придурков просьба не беспокоить,всем остальным желаю приятного чтения.

4%, 1 голос

84%, 21 голос

12%, 3 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Просто кайфовая песня

Музыка просто супер