хочу сюди!
 

Vitalina

35 років, овен, познайомиться з хлопцем у віці 35-39 років

Пошук

Стрічка заміток за місяць

Сивый бумер по ташкенту идет

Мой сивый бумер  по Ташкенту,С  унылой мордой плывет, А в плейере, песня на узбекском, Про черный бумер, но не Серега поет. Поймал  Джульетту – и в карету, C  юнцом Джульетта на руках. Я отвезу ее к себе на хату, Пусть  там готовит мне  плонах. Сидит -  красивая токая Халатик синий, на голове платок Торчит коленка в шароварах, Смотрю я на нее, воды бы мне глоток. Ташкент наполнен красотою Здесь все красивы, даже мой ишак Теперь жить буду с молодою Я во дворце с названием- кишлак.

Иллюзия

Сегодня на просторах Интернета нашла вот такую иллюзию.

Оказывается эту иллюцию  изобрёл японский психиатр Акиоши Китаока.

Он утверждает, что иллюзия  неподвижна для спокойных, уравновешанных и отдохнувших людей.Если же иллюзия активно движется, то вам  нужен отдых и сон в течение 8 часов,но а .если же иллюзия очень быстро движется, то вам срочно нужен отдых в больнице. Итак, проверяем себя и если, что начинаем отдыхать.



Цитаты не с моей жизни часть 3

"...Если бы наша дружба и связь между нами определялись положением в
пространстве и во времени, то, преодолев пространственно-временные
ограничения, мы бы мигом все разрушили! Однако после победы над
пространством остается только Здесь. А после победы над временем -
только Сейчас. И неужто ты полагаешь, что мы с тобой не встретимся еще
раз-другой в беспредельности этого Здесь и Сейчас?.."

(с) Ричард Бах "Чайка Джонатан Ливингстон"

Омолаживающий чай




Омолаживающий чай

Нарежьте яблоко вместе с косточками и положите его в термос.

Добавьте 2 ст. ложки смородинового листа, 2 ст. ложки ягод облепихи, 1 ст. ложку мяты и 1 ст. ложку зверобоя.

Залейте кипятком и оставьте настаиваться на ночь.

Утром настой процедите и пейте его как чай в течение дня.

Имбирь




Если вы употребляете регулярно имбирь, то вероятность простудится или подхватить грипп, даже в разгар эпидемии, у вас мала. Но если все же вы или ваши близкие заболели, тогда вам помогут простые рецепты из корня имбиря.

Первым делом начинаем пить имбирный чай.

Во время простуды его надо пить горячим не меньше трех чашек в день небольшими глотками. Имбирный чай подходит также для лечения детей.

При мокром кашле поможет горячее молоко с сушеным имбирем (1/3 чайной ложки). Можно также добавить немного куркумы и мед.

При сухом кашле и бронхите нужно смешать свежий имбирный сок с лимонным соком и добавить мед. Хорошо помогает при лечении легочных заболеваний пажитник (шамбала). Для приготовления необходимо 2 чайных ложки семян на стакан воды варить 10-15 минут на медленном огне, после чего добавить 0,5 чайной ложки сухого имбиря и мед.

Для ингаляций можно использовать 1-2 капли имбирного эфирного масла. Продолжительность процедур до 7 минут.

Чтобы согреть ноги зимой можно положить сухой имбирь в носки. А если вы промерзли или промокли на улице, разведите сухой имбирь до кашицеобразного состояния и вотрите в кожу.

Насморк и даже гайморит можно лечить свежим соком имбиря с сахаром в пропорции 1:1 по одной - две капли.
 

Для профилактики простудных заболеваний и укрепления иммунитета приготовьте настойку «Иммунитет» из лечебного имбиря. 400 грамм свежего корня имбиря очистите от кожуры, натрите на терке и залейте спиртом. Дайте настояться в течение нескольких недель в теплом месте, изредка встряхивая. Когда настойка станет желтого цвета, процедите и пейте после завтрака и обеда по чайной ложке.

 

Лимон

Лимон + мед = вкуснейший лимонад!

Плоды лимона перекрутить в мясорубке вместе с кожурой, а потом в равных пропорциях смешать с медом. Ежедневная столовая ложка такой смеси защитит от весенних простуд и будет поддерживать настроение в тонусе. Диетологи утверждают, что стакан теплой воды с разведенной в нем ложкой медово-лимонной смеси отлично способствует похудению, поскольку активизирует обменные процессы, одновременно даря чувство насыщения.
Йоги считают универсальным оздоровительным средством лимон, а славянские знахари – мед. Смешав два целебных вещества, мы получим огромную дозу витамина С и рутина, укрепляющих иммунную систему и сосуды, и набор ферментов, благотворно влияющих на пищеварение и на всю систему метаболизма. Майский лимонад обеспечит тебе оптимальное усвоение железа. А еще эфирные масла лимона и цветочный аромат меда – это полноценный сеанс ароматерапии.

Горячие бутерброды

Горячие бутерброды

Бутерброды - одна из самых популярных закусок быстрого приготовления. Самый распространенный вид бутербродов - ломтик хлеба с каким-либо из закусочных продуктов. Сыром, ветчиной, колбасой, икрой, мясом, рыбой, консервами. Бутерброды должны иметь красивый и аппетитный вид, приятный аромат и пикантный вкус. Под катом - несколько вариантов бутербродов, которые, возможно, вдохновят вас на создание чего-то оригинального в данной области.


С помидорами и луком:

- 200 г хлеба
- 2-3 помидора
- 1-2 луковицы
- 50 г сливочного масла
- 1 ч. л готовой горчицы или 2-3 ст. ложки тертого сыра
- 1 ст. л растительного масла
- соль и молотый перец по вкусу

Нарежьте ржаной или пшеничный хлеб тонкими ломтиками, смажьте масляной смесью с горчицей или тертым сыром. Уложите сверху кружочки или ломтики свежих помидоров, засыпьте слоем измельченного на терке репчатого лука, посыпьте мелкой солью и молотым перцем по вкусу, сбрызните растительным маслом и запекайте в горячей духовке.

С маринованной рыбой:

- 8 ломтиков хлеба
- 100 г сливочного масла
- филе маринованной рыбы
- 4 яйца
- 100 г брынзы
- 2 ст. л крошек белого хлеба
- 1 ч. л томатного пюре,
- 50 г сыра

Хлеб намажьте маслом. Брынзу и сыр натрите на терке. Смешайте брынзу с яичными желтками и крошками белого хлеба. Эту смесь намажьте на хлеб. Сверху положите филе рыбы и томатное пюре. Бутерброды запеките в духовке. Готовые бутерброды посыпьте тертым сыром.

С сыром:

- 100 г сливочного масла
- 150 г тертого сыра
- 1 соленый огурчик
- красный молотый перец

Размешайте до мягкости сливочное масло или маргарин с тертым сыром. Заправьте массу молотым красным сладким перцем, прибавьте очень мелко изрубленный очищенный соленый огурчик. Подготовленные ломтики батона слегка опустите одной стороной в воду, намажьте на сухую сторону получившуюся смесь, положите на лист и запекайте в сильно нагретой духовке. Подавайте горячими к бульону или овощному супу.


"Сапфо" Грильпарцера (продолжение)

  • 19.10.10, 20:34

Сцена вторая

Сапфо (одна. после некоторой паузы) :
Лук отзвенел--...
(складывая руки на груди)
                          -- стрела попала в цель!..
Кто б сомневался дольше? Ясно, ясно!
О н а   живёт в его душе, где сердце
то ли забыло клятву, то ль отвергло;
о н а   парит перед его челом,
что от стыда бледнеет, мне без толку;
в  е ё  покровы облачившись, сны,
что льстят себе на чуждом ложе.
Отвержена Сапфо`, по чьей же воле?
Её позор рабыня навлекла.
Отверженная кто? И кем? Особой
иль Небом? Я ли та  Сапфо`, что прежде
у стоп своих видала цвет царей,
играла с предлагаемой короной,
на гордецов смотрела сверху вниз,
дабы... остаться брошенною дерзко!
Та самая, что вопли ликованья
у всей Эллады вызывала прежде,
живой реликвией служила грекам?
О, дура! отчего я опустилась
с высот своих былых ,что лавр венчал,
где Аганипп* привычно бушевал,
(см. по ссылке
http://www.inslov.ru/html-komlev/a/aganipp.html, -- прим.перев.)
сюда, в ущельем сжатую долину,
где правят бедность, клятвопреступленье
с неверностью? Там высоко в горах
был мой удел, вдали на облаках.
Здесь места для меня не сыщешь,
одну могилу обрету, и только.
Предавшейся богам не место
средь горожан земных, она
им не ровня. Земной с небесным,
два жребия смешать не суждено
в отпущенном тебе судьбою кубке.
Из двух миров один тебе избрать--
а   к о л ь  р е ш и л а , то не возвращайся!
Раз укусив плод славы золотой,
подобен что гранату Прозерпины,
ты навсегда возносишься наверх,
к утихшим теням, а с живыми впредь
навек разлучена. Житьё, быть может,
тебе любезно подмигнёт ещё,
взывая льстиво наигрышем сказки,
любовью или дружбой прислонится.
Прочь, нечестивое! Смяв роз охапку,
шипы вонзишь в броню своей груди!..
Да что за сверхчудесная красотка,
победу одержав, низвергла Сапфо?!
Чему мне верить? Изменяет память?
Её пытаю-- простоватый образ
дитятки глупой с простоватой миной
мне подаёт услужливо в ответ.
С глазами, что всегда землицы ищут;
с губами, что дурачества твердят,
с пустою грудью, чьи бедны волненья--
лишь похотью она играет, редко
средь беспробудной спячки оживает
из страха пред взысканием моим.
Иль взгляд мой упускает возбужденья,
которым рядом с нею он пронят?..
Мелитта, эй!!.. Её желаю видеть!


Сцена третья

Эвхарис. Сапфо.

Эвхарис:
Чего прикажешь, госпожа?

Сапфо:
                                            Мелитту
я кликала. А где она?
Эвхарис:                      Пожалуй,
в своей каморке, думается мне.
Сапфо:
Она себе уединенья ищет!
... Чем занята она там, у себя?
Эвхарис:
Не знаю. Вот уж странная натура,
дела чужды` ей целый день, с утра
она была тиха и постоянно
поплакивала, а совсем недавно
заметила я взгляд её весёлый,
когда бельём, платками нагрузившись,
она спускаласб к чистому ручью,
что хладен, в миртовом леске бежит!

Сапфо:
Она победу празднует свою!..
Ну, дальше, дальше!

Эвхарис:
                                   Знать дабы, зачем
она тихонько в рощу устремилась,
за нею следовала я-- и ,обнаружив...

Сапфо:
С ним?

Эвхарис:
                С кем?
Сапфо:
                                Ну, дальше.

Эвхарис:
                                                   Увидала я
её в протоке чистой, там стояла.
По берегу везде лежат одежды.
И откровенно,-- видно не ждала
ушей и глаз чужих,-- плескалась,
ручонками водицу загребая,
усердно тёрла руки и лицо,
что под сияньем солнечным сквозь листья
задорно, грубо выглядели, ах!
мелькали быстро, маленькие звери,
горели ясным пурпуром. Стояла
она там будто нимфа, что помладше,
Диана словно...

Сапфо:
                           Я желаю слышать
рассказ, а не хвалу!

Эвхарис:
                                  Она, как только
управилась с постиркой долгою,
просохла грудь её, лицо и щёки,
пошла домой, привольно напевая,
притом она мечтала всё о чём-то--
листву, что я рвала, бросая ей,
чтоб напугать её, не замечала.
Прибыв сюда, ушла она в каморку,
где затворилась. Спать легла? Не знаю.
Лишь, слышала я, в шка`фах рылась,
при этом распевала слишком вольно!

Сапфо:
Она поёт, а Сапфо... нет, не пла`чу!
Доставь её ко мне!

Эвхарис:
                                Мелитту?

Сапфо:
                                               Да!
Кого ещё?.. Мелитту! Что за сласть,
вот мягонькое имя! Слух чарует!
Мелитта... Сапфо! Приведи её!
(Эвхарис удаляется.)


Сцена чётвёртая.

Сапфо (одна; сидит на кушетке, подпирает голову руками. Пауза.) :
Я не могу!.. Увы!.. Звала я Гордость--
на стороне её Любовь, ответит.
(Снова роняет голову.)

Сцена пятая

Мелитта (входит, просто, но аккуратно одета, розы в на груди и в волосах. Она становится в притолоке, но затем осмеливается подойти поближе к неподвижно сидящей Сапфо) :
Вот я, пришла.
Сапфо (быстро оборачиваясь --и отстраняясь) :
                       Ах! Сколь она красива,
тому свидетель-- Небо!
(лицо прячет в ладони, что в покрывале. Пауза.)
Мелитта:                       Ты звала?
Сапфо: Как ты украсилась, притворная!
Чтоб ухажору нравиться, не так ли?
С трудом я сдерживаю гнев!.. Почто
принарядилась ты? чей праздник?

Мелитта:
О чём ты?

Сапфо: Зачем тогда весь этот лоск,
на что цветы?
Мелитта: Ты ведь меня корила
за то, что платья, ими одаряешь
ты вволю нас, мы бережём,
скупимся надевать их на на праздник.
Сегодня я расщедриться решила--
день радостный настал сегодня.
Поэтому сходила я на речку,
прихорошиться дабы, хоть чуток!

Сапфо:
День счастья? Что такое, почему?

Мелитта:
Зачем?.. Ну как же, ты ведь возвратилась,
что ты... не знаю, право, как сказать,
я весела.

Сапфо:
             Фальшивка, ах!

Мелитта:
                                      О чём ты?

Сапфо (собираясь) :
Мелитта, надо нам поговорить...
Сколь лет тебе?

Мелитта:
                           Тебе самой известно,
о Сапфо, что за доля мне досталась,
сколь горечи я испытала в детстве.
Мне матери недоставало, чтоб
года считать. Но всё же, верю я,
шестнадцать мне!

Сапфо:
                               Нет, лжёшь!

Мелитта:
                                                   Я?

Сапфо:
                                                     Молви правду!

Мелитта:
Всегда, о госпожа достойная!

Сапфо:
Тебе ещё пятнадцати-то нет!

Мелитта:
Быть может, правда!

Сапфо:
                                   Ты, столь молода,
а сколь пронырлива! Смогла же ты,
природу обмануть настолько! Нет,
не может быть! Не верю в это!..
Мели`тта, было лишь тринадцать лет
тебе, когда ко мне пристала ты!
Тебя похитили буяны-мужи,
ты плакала, стонала со всей мочи.
Меня ребёнок-сирота печалил,
его мольба растрогала меня--
цену` я предложила, забрала
тебя, всего лишь детку, с сердцем
любовно пышущем в младой груди.
Да ты сама мне бросилась на руки,
затылок мой руками охватила,
пока не задремала, всё держалась--
затем во сне металась и стонала.
Ещё припоминаешь день тот?

Мелитта:                              Помню,
ах, мне б забыть его, когда-нибудь!

Сапфо:
Когда затем схватила лихорадка,
змеёю стиснула, дыша отравой,
тебя, о Мелитта, кто ночи кряду
с тобою бодрствовал, деля подушку,
себя отвергнув, перед ликом смерти,
добычу, облюбованную ею,
из пасти вырывал её?

Мелитта:
                                     Ты, Сапфо!
Мне остаётся лишь воздать тебе
за добросердие твоё, ведь всё,
владею чем, лишь от него?

Сапфо:
                                              Не так,
не кланяйся, сюда, на грудь мою!
Я ведала, пожалуй, ты не станешь
меня тревожить волею своей,
не будешь с умыслом меня тревожить!
Пусть наши сердца два стучат взаимно,
а взгляды-сестры ластятся друг к дружке,
слова и вздохи льются во смешеньи,
чтоб слух насторожи`вшийся внимал
биенью двух сердец во всём согласных,
сливающихся сладостно всегда,
во всяком вплеске милого смешенья
себя ища, а не слова свои.

Мелитта:
О, Сапфо!

Сапфо:
                Но я лишь обманулась,
это правда?

Мелитта:
                    В чём?

Сапфо:
                                Как смеешь ты?
Не знаешь, что ли? Нет?!

Мелитта:
                                            Что ,госпожа, ах!

Сапфо:
Ты смеешь... Прочь! Сними вначале эти
уборы праздные с себя! Я не могу
их видеть! Прочь иди! Переоденься!
Украсы пёстрые мне ранят око!
Всегда простая Мелитта в убранстве
простом ходила-- множество покровов
на скрытность намекают. Прочь поди!
В иные платья быстро обрядись,
я говорю тебе! Быстрее прочь!..
Куда уходишь? Стой, погодь! Взгляни
в глаза мне! Отчего твой взгляд
к земле стремится? Ока госпожи
страшишься ты? тупой не притворяйся!
Тогда, как Фаон...
                              А, ты покраснела?
Изменница, ты выдала себя!
И ты солга`ла? Я желаю верить
не языку лишь одному, он лжёт,
но также и щекам твоим, что кажут
сиянье дикое сполохов злодейских,
что жгут тебя из глубины груди!
Неблагодатная, вот почему
за трапезой сеодняшнею ты
столь странно выглядела? То, что я
сочла за выражение стыда
тупого твоего, являлось только
нелепою проделкой ухажорки
хитрящей шелкопрядки, что добычу
обматывала нитью, мельтеша;
ты смолоду хитра, столь горяча,
во злой груди твоей-- отрава, гниль?
Не стой, немея! Слов недостаёт?
Язык что жало, зашипеть не может?
Ответь мне!

Мелитта:
                    Я не знаю, ты о чём
мне говоришь.

Сапфо:
Не знаешь? Бедное дитя! Вновь слёзы!
Не плачь! Слеза-- святое право боли,
словами отвечай мне, ведь они
давно осквернены, хотя невинность
не требует немого языка!
Ты мило так украсилась, невестой
ты вырядилась! Прочь цветы твои,
негодные, они не в силах скрыть
змеи`, что плохо спряталась! Сбрось розы!
(Мелита молча скидывает венок.)

Сапфо:
Дай мне венок, я сберегу его,
чьи лепестки падут увянув рано,
а я припомню твою верность, счастье
моё. Что прячешь розу на груди?
Сними её с себя!
(Мелитта отступает.)

Сапфо:
                           Залог любовный,
на то похоже? Прочь его, долой!

Мелитта (быстро сложив руки на груди, укрывает розу) :
Ах, ни за что и никогда!
Сапфо:
                                          Напрасно
твоё упорство! Розу!

Мелитта (держась обеими руками за розу, умоляет хозяйку) :
                                  Жизнь отбери!

Сапфо:
Фальшивая змея! И я способна
тебя ужалить!
(Доставая стилет.)
                         Розу мне!

Мелитта:
                                         О, боги,
и вы меня не защитите! Небо!

 
Сцена шестая

Фаон. Предыдущие.

Фаон:
Кто звал меня?.. Ты, Мелитта? прочь нож!
(Пауза.)
Фаон:
Что здесь стряслось? Ответь ты, Сапфо!

Сапфо:
Вот эту расспроси!

Фаон:
                                Ты Мелитта...?
Мелитта:
Вина моя, я говорила так, как
рабыне не дозволено!

Сапфо:
                                      Тебе
не следует винить себя облыжно,
проступком настояшим ты уже
угнетена. Увы мне, испытавшей
твоё великодушие тогда!
(Твёрдо.)
Я пожелала розу прочь с груди--
раба свою строптивость показала!

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы heart rose

19.10.10

  • 19.10.10, 20:31

    вечер уже растворился в лужах. светящиеся изнутри автобусы тихо катятся, разливая свет фар на асфальте. в автобусе тепло. за запотевшим стеклом мелькают огни фонарей, свет стекает по большим окнам. каждый человек здесь являет печальную картину усталости, ведь целый день позади. мальчишка на соседнем сиденье уже засыпает вобнимку с большой спортивной сумкой, шапка сполза на лоб, чуть блестят его спящие глаза. "Мам, ну поехали скорее. Я хочу спать...". но автобус не торопился...

    двери распахнулись, освежив уныне в салоне обреченным шумом механизмов - автобус устал целый день улыбаться, приветливо открывая и закрывая свои двери..

    а на улице уже совсем темно, в каждой подворотне вечер свернулся клубочком, пропитал собою лужи...