Чаздь частужгеНА
- 06.11.10, 19:32



3 - это муж, которому немножко показывают и немножко рассказывают;Ну что, думаю, пришло время для технического дэта. "Безликие" американцы, однако, не перенасыщают свою музыку обилием смен ритма, ломаными риффам и сверхскоростным вазюканьем пальцами по грифу - она достаточно легкоусвояема и может похвастаться запоминающимися мелодиями.
The Faceless


Legion of the Serpent
Bring forth the commencing days An infernal Saurian nemesis appears The keepers of Earth Inferior minions of draconian descent Enforcing the rules of the ancient covenant Blazing orbs of the Sun Beating on a helpless Earth The serpentine order shall no longer hide The dimensional door brings the Gods to their side Warm blooded sacrifice to appease the thirst of the creatures who've hidden so long A servant of the omni-dimensional tall and strange bloodthirsty sentinals Sent to possess the hybrid creation Dimensional domination Keepers of the doorway between worlds Patrons of destruction Planters of ignorance Breeders of malevolence Sorcerers of possession

Я ждала тебя целую жизнь
ты пришел сквозь февральскую стужу
ты пришел и сказал - я твой муж
я случайность твоя, я те нужен?
Я боялась поверить тебе
я себя каждый день проверяла
но однажды я вдруг поняла
я твоя, вся твоя...я пропала..
И летать научилась за раз
и любить начала всех на свете
и зима - не зима мне была...
...до сих пор помню радости эти...
До сих пор не забыла те дни
и тебя, мой родной, вспоминаю
я пока что люблю...и надеюсь...и жду
но увы... я уже не летаю....
Lana
Если в евангельской притче "Либо "да", либо "нет", а что сверх того, то от лукавого" провести границу после слова "нет", то все, что останется слева, - мужская логика, а то, что окажется справа, - женская. Может, поэтому женщины считают, что их логика права по отношению к мужской?
Если женщина и вынуждена проявлять какую-нибудь определенность, то она выразит это примерно в следующей форме: "Скорее, и не "да" и не "нет", чем либо "да", либо "нет". Но и так она, очевидно, не скажет. Даже эта мера условности имеет слишком прямолинейный характер. Интуитивно она, вероятнее всего, склонится к выражению, связанному с неопределенной модальностью типа "может быть", но обязательно произнесенному в тональности большого сомнения, так что в итоге не будет понятно: может быть или может не быть (или даже - не может быть)?
Вообще в женском арсенале выражения типа "может быть" являются ключевыми.
Между твердыми "да" и "нет" лежит целый спектр различных полутонов: "почти да", "скорее да, чем нет", "ни да, ни нет", "скорее нет, чем да", "почти нет".
И все это многоцветье оказывается во власти женского "может быть".