хочу сюди!
 

Киев

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 42-53 років

Ночное привиденьице :)

Ось тут сайт бібліотеки ім. Анни Ахматової у Києві http://ocls.kyivlibs.org.ua/

До речі, Анна Ахматова - це криптонім поетки, яка українського прізвища Горенко не змінила..

Що таке криптонім - читай у Вікіпедії http://uk.wikipedia.org/wiki/Псевдонім

А ще в глухому подільському селі Слобідка-Шелехівська

http://uk.wikipedia.org/wiki/Слобідка-Шелехівська поховано її матір. 

А ось переклад Анни Ахматової на російську віршів Івана Франка

http://ocls.kyivlibs.org.ua/ahmatova/perekladi_2/ahmatova_ukr_rus/048.htm

та один з них в моїй інтерпретації :)

Что счастье жизни? Лжи струя,

Ночное привиденьице... 

О ты, иллюзия моя,

Любимая изменница!

Ты чаша радости моей, 

И вся ты страсть живая,

Ты дум обман, ты жизни всей

Ошибка роковая.

Чуть не поймал тебя я в сеть,

Да крылья вдруг опали.

Не смог я за тобой лететь,

Один томлюсь в печали

С тобою жить? — Так много лжи 

Теперь стоит меж нами.

В разлуке жить — весь век тужить

И днями и ночами.

Пускай ты тень, пускай ты мрак,

Видение пустое, — 

Зачем же сердце рвется так, 

Душа болит и ноет?

Пускай не юная мечта — ,

И тень, и обольщенье..

и мне вселенная пуста

В моем отъединенье.....

25

Коментарі

17.02.11, 08:43

Кто-то допустил опечатку. Предпоследняя строчка звучит так:
- мне вся вселенная пуста. А в представленном написании она выпадает из рифмы...Спасибо за ссылки!

    27.02.11, 11:04Відповідь на 1 від Anatolь

    я же сказал: в моей обработке
    только у меня глюк, а там есть ещё четыре "не про меня" строчки

      38.02.11, 11:42