хочу сюди!
 

Маргарита

31 рік, козоріг, познайомиться з хлопцем у віці 32-45 років

Австралія, Wave Rock.

  


Австралія 🇦🇺, Wave Rock.


10

Коментарі

127.09.22, 09:37

Це одні з найдревніших порід на поверхні землі

    227.09.22, 10:17

    Такое впечатление, что добывали полезные ископаемые огромными эскалаторами.

      327.09.22, 10:23Відповідь на 1 від NoTaRь

      Це одні з найдревніших порід на поверхні земліТак...Дивовижно...

        427.09.22, 10:23Відповідь на 2 від Hagal

        Такое впечатление, что добывали полезные ископаемые огромными эскалаторами.

          527.09.22, 10:45

            627.09.22, 11:24

            Будьте осторожны с эл.переводчиком. Откуда там "ОСВІТА" взялась? Подозреваю, что перевод сделан с русского текста, который в свою очередь был переведен с английского. Догадываюсь, что в оригинале было "formation", по-русски - это "образование". Но не образование в смысле "просвещение" или "обучение", а "нечто созданное". По-украински лучше сказать "утворення".

              727.09.22, 12:16Відповідь на 6 від GalinaKiev

              Будьте осторожны с эл.переводчиком. Откуда там "ОСВІТА" взялась? Подозреваю, что перевод сделан с русского текста, который в свою очередь был переведен с английского. Догадываюсь, что в оригинале было "formation", по-русски - это "образование". Но не образование в смысле "просвещение" или "обучение", а "нечто созданное". По-украински лучше сказать "утворення".
              да тут постоянно такое, коллега.

                827.09.22, 12:29Відповідь на 7 від bagheera

                Это огорчает. Человек делает доброе и интересное дело. Я очень ценю желание перевести текст на украинский - это дорогого стоит. Признаться, я благодарна за то, что человек взял на себя такой труд. Я зачастую попросту не замечаю, на каком языке изложен текст, пока не бросится в глаза явная нелепость. И это обидно, поскольку я глубоко уважаю Голубку и отношусь к ней с самой искренней симпатией.

                  927.09.22, 14:17Відповідь на 8 від GalinaKiev


                  гугл переводчик - зло. вообще-то своим ученикам я говорю более обидную фразу, если вдруг узнаю, что они им пользуются . я не буду критиковать. но, если я знаю оба языка, я переведу с одного на другой. и я сейчас не про иностранные. мы тут билингвы все. я по-украински в быту говорю мало. и не считаю себя в нём очень продвинутой. но меня коробит от тех, кто, вроде как, всей душой за украинский и против русского, и при этом в родном для них языке делает такие ошибки, уж простите.

                    1027.09.22, 14:47Відповідь на 6 від GalinaKiev

                    Будьте осторожны с эл.переводчиком. Откуда там "ОСВІТА" взялась? Подозреваю, что перевод сделан с русского текста, который в свою очередь был переведен с английского. Догадываюсь, что в оригинале было "formation", по-русски - это "образование". Но не образование в смысле "просвещение" или "обучение", а "нечто созданное". По-украински лучше сказать "утворення".Щиро вдячна вам

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      попередня
                      наступна