Популярні приколи

відео

хочу сюди!
 

Элла

44 роки, стрілець, познайомиться з хлопцем у віці 40-54 років

Эмили Дикинсон "Пошлю письмо Природы в Мир..."

Пошлю письмо Природы в Мир.
Он не ответит Мне --
Здесь Новь, Величье, будней Пир --
Её Диктовка -- нет?

Её Письмо пришло. К кому,
не знаю, не видать --
Любви во имя -- вы - Её --
Суда нет -- мне бы знать

вольный перевод с английского Терджимана Кырымлы

441

     This is my letter to the World
     That never wrote to Me --
     The simple News that Nature told --
     With tender Majesty

     Her Message is committed
     To Hands I cannot see --
     For love of Her -- Sweet -- countrymen --
     Judge tenderly -- of Me

     1862


441

     Здесь письма к миру от меня,
     Что не напишет мне, --
     Скупые вести Бытия
     В их вящей простоте.

     В чьи руки попадут они,
     Мне не узнать вовек, --
     Так ради Бога -- не суди
     Их строго -- человек!

     Перевод Л. Ситника

2

Останні статті

Коментарі

121.11.09, 20:32

метод подстрочника понятен
перевод хорош

    221.11.09, 23:17Відповідь на 1 від tootof

    метод подстрочника понятена что это за метод?

      322.11.09, 09:25

      Он не ответит Мне -- That never wrote to Me -- совершенно разные по смыслу строки..
      tender, tenderly -- совсем не обыграли..
      Перевод предыдущего стихотворения мне больше понравился!

        422.11.09, 11:54

        неплохо