хочу сюди!
 

Наташа

49 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 44-53 років

Эмили Дикинсон "Валились будто Хлопья..."

Валились будто Хлопья --
Валился Звездопад --
Что Лепестки да с Розы --
Когда нежданно вдоль Июня
ветр пальцами -- вот так --

Они погибли в Глади Трав --
Их не сыскать могил --
Но Бог запомнил всякий лик
и правки внёс -- в Регистр.

перевод с английского Терджимана Кырымлы

409

     They dropped like Flakes --
     They dropped like Stars --
     Like Petals from a Rose --
     When suddenly across the June
     A wind with fingers -- goes --

     They perished in the Seamless Grass --
     No eye could find the place --
     But God can summon every face
     Of his Repealless -- List.

     1862

 

409

     Как Звезды, падали они --
     Далеки и близки --
     Как Хлопья Снега в январе --
     Как с Розы Лепестки --

     Исчезли -- полегли в Траве
     Высокой без следа --
     И лишь Господь их всех в лицо
     Запомнил навсегда.

     Перевод А. Гаврилова

7

Останні статті

Коментарі

121.11.09, 17:14

    221.11.09, 19:41Відповідь на 1 від Светлая Мечта

    Ага, спасибо. Стараюсь.

      321.11.09, 20:08

      Ваш - более дословный)

        421.11.09, 20:09Відповідь на 3 від _кcю_

        Не всегда получается дословно. Но главное- не сводить сюжет к святочной каритинке.

          521.11.09, 20:14

          Перевод второй строфы - более удачный у вас обоих, по-моему..

            621.11.09, 20:18

            Оригинально! Не простой текст... Ритмику сохранить и стиль - надо поработать хорошо.

              721.11.09, 20:21

              А если первый куплет разделить по ритмическому рисунку на два - выйдет немного другая картина. Второй куплет в другом размере совсем.

                821.11.09, 20:27

                у тебя переводчик правильней но
                слабые оба перевода

                  921.11.09, 20:50

                  Снегопадом,
                  звездопадом,
                  лепестками роз,
                  Что июньский
                  теплый ветер
                  пальцами унес,

                  Канули средь трав высоких
                  Не найти следа
                  И один лишь Всемогущий
                  Помнит их всегда.

                    Гість: Изотоп

                    1021.11.09, 20:53Відповідь на 9 від Vlad_UA

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      попередня
                      наступна