Х.Р.Хименес "Луна великая в кирасе..."
- 26.05.09, 23:44
Терджиман Адаоглу Кырымлы "Скрипичный концертик", 2009 г.
Склоном земным исполин,
точно дозорный, взбирался
и далеко был виден
лунной помятой кирасой.
Передвигая руками
скалы и сосны, огромный,
огненным гребнем срезал он
крохотные загоны.
Вглядывался: ни души
на поле...И, безразличен
людям, шагал за своей
странной и грустной добычей.
Перевод М. Самаева
Луна великая в кирасе
огромной, плоскогрудой,
устав землёю красться,
приподымалась трудно,
руками передвигала
утёсы, скалы; гривой
округлой, алой
срезала хлевы, нивы;
видала всё: немое поле,
пустое море...вновь шагала,
голодная, за ломтем голым,
неведомым нам, малым.
Перевод с испанского Терджимана Кырымлы
3
Коментарі
Гість: Джейми
127.05.09, 00:00
"И, безразличен
людям, шагал за своей
странной и грустной добычей."
впечатляет.)
l_07
227.05.09, 23:38
луна великая...