Николаус Ленау "Рыцарь и монах", из поэмы "Альбигойцы"
- 25.02.09, 21:50
* * * * *,......................................................................................................!:)
Бой отгремел. Кто выжил- с долей сладил.
Один ездок оплакивал коня
израненного остриём копья,
на кровь струящую сквозь слёзы глядя,
седло спустил, железный панцирь снял
дабы агонию облегчить другу,
убрал долой уздечку и подпругу.
Несчастный мерин тяжело вздыхал.
Когда рожок сыграл ,хрипя, отбой,
едва повёл ушами конь удалый-
и шею уронил на позем алый,
а ноги вытянул на дёрн сырой.
"Где твоя прыть, о добрый мой товарищ?
Не слышу ржанья твоего, приятель,
что мне милей рожка раскатов...
Что твоего осталось в настоящем?
Поживой коршунов теперь ты стал
досель не пивших крови благородной.
Не ко столу мяса червям болотным-
да грифы увлекут плоть к небесам.
Орёл ,испивши крови, снова молод,
споёт хвалу пьянея в высоте
вершинам и ущельям о тебе:
"Конь лучший был у Монжуэ заколот!"
Дубы могучие поблизости молчали.
Лес хоронила поздняя заря.
Коню слова разлуки говоря,
с кручиной рыцарь медленно прощался.
Остывшие, сцепившись озверело,
заклятые враги лежали рядом-
кадил им лес осенним духом пряным
да солнце поминальное горело.
О, если бы им заживо луч ясный
проникший в темень алчи, Богу мил,
сердца лихие миром озарил-
не ради благ земных жили б напрасно.
Шурша листвой, монах из леса вышел
легко ступая, озираясь строго,
и молвил рыцарю "Утешься в Боге",
как будто видел То, что тлена выше.
Шелковый красный крест сиял на рясе-
монах, похоже, в битве пострадал-
одежды край от крови липкой ал
отворотив, он меч поодаль бросил.
Приветом обменявшись, безоружный
брат монастырский с рыцарем вдвоём
осматривали трупы, о своём
гадали молча, тихо и натужно.
Осенний ветер ветви обрывал,
сухой листвою по` полю вертел
поверх голов уже остывших тел,
дразня их снами будущего рая.
Лучи и листья поле покидали.
Молчанья саван трупы укрывал.
Монашье слово ветер оборвал;
брат рыцаря увидел- и заплакал,
но вскоре ,совладав с собою, крест
церковный оборвал с груди-
да ветру шелкови`ны подарил-
и зашумел сырой дубовый лес.
Воскликнул рыцарт:"Ты, один из братьев,
очнись, подумай, что творит рука!..."
Монах, приблизившись, принял еретика
любовно заключив его в обьятья.
"Покинул я Кровавой Церкви стяг,
тому немой свидетель -поле мёртвых.
Мне душу Мирный Луч чудесно про`нял.
К блаженству Духа ныне я пристал.
Сын Божий, Избавитель есть Душа
Всемира, человечества судьба,
но Тьма Его от наших глаз свела:
умы темны, в неведеньи грешат.
Затмив Любовью старые громы,
пришествие Спасителя свершилось,
но уж Писание своё отжи`ло-
грядёт нам избавление от Тьмы"
Пожав монаху руку, рыцарь молвил:
"Уста благословенны твои, брат!
Будь моим гостем. Воевать
пойдём вдвоём: завет иной исполним.
Но прежде святости достигнет міръ,
война заполыхает снова яро
могилы наши осенив пожаром-
и миг покоя мёртвым подари`т.
Схлестнулись в сече рыцари отважно-
и полегли. Дух Святый согрешил:
толкнув на подвиг, войско уложил,
угас теперь чтоб полыхнуть однажды"
Туман ночной долину тихо прятал.
Монах ушёл, а безутешный рыцарь
вернулся чтоб с конём ещё проститься.
Их поднебесья клекотал стервятник.
.......................перевод с немецкого..............................Терджимана:)
Коментарі
Гість: Рыжик New
125.02.09, 22:04
Один пошел))))
Гість: Изотоп
225.02.09, 22:59
малооптимистичная, безутешная, но, похоже, реалистическая история. Теперь вот знакома с мартиром Ленау, спасибо, перевод понравился
фон Терджиман
325.02.09, 23:15Відповідь на 2 від Гість: Изотоп
история слишком реалистична, с колокольни автора. Эта "фрайе дихтунг" написана на волне 1848 года, так что речь, скорее, не о Провансе, а о Венгрии да Польше