Дещо про гумор.
- 08.04.25, 10:28
Паша говорив, що таке неоднакове володіння дозою гумору створює проблеми спілкування росіян та англійців. Тому що в Англії вважається ввічливим жартувати на ту саму амплітуду, що й твій співрозмовник.
– Російські люди дивні, – стверджував Паша з усмішкою. – Неадекватні. Російському плюнеш в обличчя, а він чомусь одразу в бійку лізе.
- Ну, це я пожартував не англійською, - посміхався Паша. - Але якщо серйозно, то в Англії, якщо хтось тебе підчепить на 5%, то потрібно обов'язково підтримати і теж пожартувати над собою. Відсотків на 7%. Тобто, якщо додаси відсотка 2%, то цим ти нівелюєш жарт співрозмовника.
- А в Росії, - сказав Паша, - люди у відповідь на жарт переходять відразу до образ.
Але в принципі це не тільки з гумором так. Перекладач Топоров стверджував, що з перекладі холодної англійської поезії російською необхідно підвищувати градус. Інакше це не поезія. Тому що у російській поезії необхідно бити дзеркала. А без цього аж ніяк.
На наукових конференціях у країнах все вважають російських грубіянами. З тієї ж причини. На Заході прийнято м'яко критикувати. Потрібно натякати.
- Дуже цікава доповідь, - говорить у дебатах американець. – У мене 10 років тому була стаття на подібну тему, і мені дуже приємно бачити, як ви все це далі розробляєте. Дуже цікаво!
І всі розуміють, що нічого нового.Паша говорив, що таке неоднакове володіння дозою гумору створює проблеми спілкування росіян та англійців. Тому що в Англії вважається ввічливим жартувати на ту саму амплітуду, що й твій співрозмовник.
А як те саме скаже науковець з Петербурга?
- Все, що ви розповідали, - скаже, - міститься у мене у статті 2012 року. І у вас лише половина моїх результатів. Цікаво, чому ви все у мене не переписали? Посоромилися, чи що?
Усі морщаться. Хіба можна так?
Але річ у тому, що петербуржець не вміє критикувати на 20%. Він лише на 100% може.
І ще. У Росії її гумор сприймається як цькування. Якщо з чийогось приводу поіронізувати всього на 5%, то буде дика образа.
- Мерзотник! Покидьок! - Вам скажуть.
І таку людину відразу підтримає могутня російська аудиторія.
- Навіщо ви його цькуєте? Він хороша людина, а ви негідник!
На таких, що ображаються, не потрібно в свою чергу ображатися. Ці люди просто не вміють також на 15%. Це не від поганих людських якостей, як від відставання у передових технологіях гумору. Вони просто мають рубильник радянських часів, де є тільки ВКЛ і ВИКЛ, і більше нічого немає.
Вадим Ольшевський
6
Коментарі
Саблін
18.04.25, 10:32
Хто там править миром?
https://blog.i.ua/user/10808848/2427772/
Гадаю, здебільшого психи та злочинці. (По Л.Толстому). Хоч звісно є і адекватні.
анонім
28.04.25, 21:44
nebosklon
39.04.25, 06:49
? Він хороша людина, а ви негідник!
nasinynka
49.04.25, 19:16
Якось ніколи над цим не задумувалася до цього часу, але здається, що справа не в шкалі, бо вона начисто відсутня. Просто у москалів відсутнє почуття гумору як таке. Вони не вміють жартувати. На фізичному рівні. Обділені вони цим даром. Ну от як є люди, що не вміють співати, малювати, чи писати вірші. От так само москалі не вміють жартувати. Шкала агресії в них є, шкала хамства є, шкала захланності є, а шкалу гумору не встановили ще при розробці проекту комплектації москаля.
Це важливо, на це треба би було зважати в першу чергу. Вони просто в силу цієї недокомплектованості не здатні жарт сприйняти, як жарт. Для них це образа. Вони від цього не страждають. Вони просто вмикають рубильник агресії. А від цього вже страждають інші.
Lukas-67
510.04.25, 09:20Відповідь на 2 від анонім
Lukas-67
610.04.25, 09:20Відповідь на 3 від nebosklon
Lukas-67
710.04.25, 09:26Відповідь на 4 від nasinynka
Рідко бував на рашці. Човники та заробітчани ще до війни казали "їздив в орду", "був в імперіі".
Але коли їздив відчував негатив московитів. Як відмовишся випити з ним пойла так і образиться.
А ще читав блоггери казали (наші), що гумор в них "туалєтно-мочєвой".
Lukas-67
810.04.25, 09:55Відповідь на 2 від анонім
В них ворог, хто не схожий на них, не підкоряється вошьтю, дєдов нє почітаєт та бояру не дудлить.