нену зацынити пиривод чей луччи ?
- 27.01.11, 01:52
The moonlight had tangled the trees
Under our feet as we walked in the night,
And the shadows beneath us were stirred by the breeze
In the magical light;
And the moon was a silver fire,
And the stars were flickers of flame,
Golden and violet and red;
And the night-wind sighed my desire,
And the wind in the tree-tops whispered and said
In her ear her adorable name.
Ночью
Деревья лунный свет опутал
Когда мы ночью шли, под нашими ногами,
И бризом под нами тени размешал
Волшебными лучами;
И луна пылала серебром,
И звезды мерцали пламенем,
Алым и фиолетовым, и золотистым;
И ночи дух вдохнул мое желание,
И зашептал, и молвил в крону дерева ветристо
И в ушко ей прелестное ее название. (1)
Деревья заплёл лунный свет
под нашими стопа`ми-- ночью мы гуляли,
а тени внизу-- колтунами тенет:
лучи их лобзали;
луна серебрилась огнём,
созвездья-- что сполохи, пламя:
злато, синь и кармин были в нём;
ночной ветерок был желаньем;
иной, от верхушек деревьев склонён
на ушко ей шептал ласки званья.(2)
-
-
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.




