|
|
КАМАСУТРА ПО-УКРАЇНСЬКИ
Обряд "подарування
дівкою" - це коли всі чоловіки роду, у який іде молода дівчина,
кохаються з нею. А колись могло бути у сім’ї по 12 братів!
Так, принаймні, стверджує Олександр Виженко,
який дослідив сексуальне життя наших предків і нещодавно видав книгу
"Україна кохання", яку вже охрестили "українською камасутрою". "Це
наукове дослідження, якому я присвятив 15 років життя", - каже автор.
Найбільше про інтимну сторону наших пращурів розповідають стародавні
пісні, стверджує письменник. Він вивчив 20 пісенних збірників, у кожному
з яких є по 400-500 пісень.
От щоб по-вашому могла означати
така пісня:
"Ой нема у світі кращого над Івана понад нашого.
Причепив жорна та й до пояса. А сам полетів аж під небеса.
І
крупу мелить, і кашу варить,
І кашу варить, і живіт парить,
І
живіт парить, і живіт гоїть..."
Насправді у пісні йдеться
про здорованя Івана. "Причепити жорна" означає взяти вагу або підняти
жіночі ноги. "Молоти крупу", місити та варити кашу означає добре
збуджувати жінку (горщик з кашею - жіночий статевий орган, а ложка - це
чоловічий пестун). "Живіт парити" означає, що зверху повинно бути ще
одне тіло (українське прислів’я переповідає: "живіт на живіт - і голова
не болить").
— Ви думаєте, що я божевільний. Я просто добре знаю
українські символи, — заявляє автор.
У книзі письменник згадує
аж 36 назв статевого акту: "везти дуба", "гнути санки", "дати джмеля",
"забити рибу", "спіймати бобра"...
Чоловічий дітородний орган
наші багаті на уяву предки називали: квітуча оздоба, яринець, бомко,
бандура, вабик, варган, малий бог, свистілка, соромок, хабальник,
цюцюрка. Жіночі статеві органи звалися бандурка, блягузниця, вістя,
дзюндзя, живиця, кітка, навка, намистина.
Олександр Виженко
переконаний, що українська "камасутра", себто народна творчість, краща
за індійську. Насамперед - неповторними образами і великою кількістю
алегорій та метафор.
| |
Коментарі