Цитати сера Уїнстона Черчілля.
- 11.07.17, 14:33
1. “Все велике просте й часто може означуватися ОДНИМ словом: свобода, справедливість, честь, обов’язок, милосердя, надія.”
2. “Люблю свиней. Собаки дивляться на нас із захопленням. Коти – з погордою. Свині ж трактують нас як РІВНИХ.”
3. “Ви маєте ворогів? Це добре. Це значить, що ви колись за щось ПОСТОЯЛИ за себе у своєму житті.”
4. “Я від алкоголю БРАВ БІЛЬШЕ, ніж алкоголь брав від мене.”
5. “Протягом свого життя мені часто доводилося їсти власні слова. І мушу визнати, що я завжди вважав це ЗДОРОВОЮ ДІЄТОЮ.”
6. “Сміливість – це те, що людині потрібно, щоб встати й ЗАГОВОРИТИ.
Це також те, що потрібно, щоб сісти і ПОСЛУХАТИ.”
7. “Найкращий доказ проти демократії – це п’ять хвилин РОЗМОВИ із пересічним виборцем.”
8. “Я завжди готовий вчитися,
хоч я не завжди люблю, щоб мене вчили.”
9. “Можливо, я і п’яний, як ви говорите, леді, а ось ви -- потвора; але вранці я буду тверезим, а ви й далі лишитесь потворною.”
10. “Песиміст бачить труднощі в кожній можливості.
Оптиміст – можливість у кожній трудності.”
11. “Покращуватися значить змінюватися.
Бути досконалим значить змінюватися часто.”
12. “Історія буде до мене прихильною, бо я маю намір написати її.”
6
Коментарі
Ми Ла
111.07.17, 15:46
Там мова йшла про криві жіночі ноги. Бо в цілому вона була симпотяжка.
Гість: viktor52
211.07.17, 16:05Відповідь на 1 від Ми Ла
Пьяный в автобусе блеванул на сидящую женщину - "Свинья!" - "Да ты на себя посмотри"
Ми Ла
311.07.17, 16:20
Криве світосприйняття візуально не видно. А от ножки....
Дід Вовтузяка
411.07.17, 16:24
"Фашисти у майбутньому будуть називати себе антіфашистами"
Lulu
511.07.17, 17:38
Черчілль про демократію:
Людство подібне до корабля в шторм. Компас пошкоджено, морські карти безнадійно застаріли, капітана викинуло за борт, а матроси мають по черзі його заміняти. Причому кожен поворот штурвала доводиться узгоджувати не тільки з членами екіпажу, але і з пасажирами, кількість котрих на палубі з кожною хвилиною зростає...
Mykolaj_58
611.07.17, 18:52
_
Mykolaj_58
711.07.17, 18:53
Mykolaj_58
811.07.17, 18:58Відповідь на 1 від Ми Ла
в російському перекладі сказано: "уродина",
а по-польськи URODA -- краса !
Mykolaj_58
911.07.17, 18:59Відповідь на 2 від Гість: viktor52
см. 2)
Mykolaj_58
1011.07.17, 19:01Відповідь на 4 від Дід Вовтузяка
"Отака Х...НЯ, малята ! (дід Панас )