Автор — Володимир В’ятрович
Аргентинець, який був недосяжним для КГБ, досконало вивчив історію УПА.
Тисячі людей, які жили і працювали для України, довгий час лишалися невідомими та забутими, тому що їхні долі були приховані в недоступних чекістських архівах.
Проте ця причина не пояснює забуття українцями аргентинця Енріке
Мартінеза Кодо — людини, яка зробила надзвичайно багато, щоби про нашу
батьківщину дізнався світ.
Він жив далеко за океаном, а тому був недосяжним для КГБ, який,
безперечно, прагнув розібратися з "українсько-аргентинським буржуазним
націоналістом". Але навіть із відродженням незалежності в Україні не
стало більше інформації про нього — досить потужна українська Вікіпедія
про цю людину нічого не знає, а пошукова система Google знаходить аж
одне посилання на його статтю 1960 року. Тож не дивно (хоча від того не
менш сумно), що про смерть Енріке Мартінеза Кодо 5 січня 2013 року
повідомили лише українські організації в Аргентині. Переконаний, ця
людина заслуговує на пам'ять та шану, і спробую цією публікацією
переконати в цьому наших земляків.
Енріке Мартінез Кодо, журналіст, розвідник, історик УПА
Вперше ім'я, написане на обкладинці книги, я побачив у кабінеті свого
вчителя Григорія Дем'яна у 1995 році. Книга в гарній суперобкладинці з
повстанським фото та назвою латинськими літерами відразу привернула мою
увагу. Погортавши її, я переконався — це справді надзвичайно цікаве
видання: чудові фото УПА (значну частину яких тоді побачив вперше),
схематичні зображення структури армії, карти повстанських рейдів та
схеми боїв, рисунки бункерів та криївок, зображення зброї з
тактико-технічними характеристиками, витяги з документів. На жаль, текст
був для мене недоступним — іспанською мовою. Згодом я попросив свого
товариша перекласти для мене зміст книги "Повстанці за залізною завісою"
і окремі її розділи. Навіть використав їх для написання дипломної
роботи. Це дозволило мені ще краще оцінити видання, яке з'явилося 1966
року, і зрозуміти: і через тридцять років нічого подібного про УПА
українською мовою ще не було написано. Із книги можна було дізнатися, що
її автор — аргентинець, журналіст і військовий аналітик. Поєднання двох
останніх моментів стало запорукою написання цікавої та інформативної
праці. Але звідки аргентинець зумів отримати стільки інформації про
тему, яка в той час на теренах однієї шостої земної кулі була
забороненою, а на решті — просто невідомою? Відповідь залишалася
відкритою ще понад п'ятнадцять років.
Вдруге Енріке Мартінез Кодо нагадав про себе в 2009 році. Причому
нагадав у буквальному значенні слова — один із працівників українського
посольства в Аргентині привіз мені від нього привіт та передав
"Повстанців за залізною завісою" з автографом. Для мене однаково великим
сюрпризом було те, що він досі живий, і те, що він, виявляється, чув
про мою роботу.
Врешті, останню інформацію про Кодо я отримав завдяки Facebook, коли
на своїй сторінці опублікував одну з найвідоміших його статей. Для
більшості читачів публікація була сюрпризом, але один із них, Юрій
Данилишин із Аргентини, написав, що має додаткову інформацію про Кодо.
Саме вона і стала основою цієї статті.
Енріке Мартінез Кодо народився 4 вересня 1926 року в Буенос-Айресі. У
цьому ж місті він отримав освіту журналіста, а згодом, у 1954—1955
роках, ще додатково навчався у спеціальній розвідувальній школі. Тому й
усе його подальше життя було пов'язане з цими двома галузями — він
спочатку був журналістом "Diario El Pueblo" та "Semanario Esqui", а з
1957 року став редактором "Manual de Informaciones" — видання
розвідувального підрозділу генерального штабу аргентинської армії.
Українською тематикою Кодо зацікавився у квітні 1959 року, прочитавши
в якійсь із аргентинських газет замітку про засудження в Радянському
Союзі п'яти українських повстанців. Невідомо, про кого саме йшлося і як
була подана інформація (цілком можливо, що в дусі радянської пропаганди
про злочинців — "українсько-німецьких буржуазних націоналістів"), але
вона стала початком захоплення аргентинського журналіста.
Можливостей дізнатися більше про Україну, українців та навіть
Українську повстанську армію в Аргентині виявилося чимало. Адже там уже
кілька десятиліть активно діяла українська діаспора, яка мала власні
громадські організації та видання. Кодо зав'язав контакти з активістами,
зокрема з Юрієм Тисом-Крохмалюком, директором Українського
інформаційно-видавничого інституту. Тис був колегою Кодо — теж
журналіст, військовик, колишній офіцер дивізії "Галичина". Проте
найцікавішим для аргентинського журналіста виявилося те, що директор
інституту був ще й військовим істориком, автором книг про бої Богдана
Хмельницького, Полтавську битву.
Перша книга Енріке Мартінеза Кодо про УПА «Рух опору в Україні» (1963 рік)
Безперечно, саме Юрій Тис був головним консультантом Кодо. Можливо,
саме він, маючи зв'язки з ветеранами Української повстанської армії
(незабаром після знайомства з Кодо Тис виїхав до США, де мешкало чимало
колишніх вояків УПА, містилися повстанські архіви), забезпечив
журналіста документальними джерелами та фото.
У результаті в 1960 році з'явилася перша стаття Енріке Мартінеза Кодо "Партизанська війна в Україні",
присвячена УПА. Її опубліковано в журналі "Military Review" —
офіційному виданні коледжу командування та Генерального штабу армії США.
Українська тематика не просто так зацікавила американських військових:
початок 1960-х — час масового розгортання національно-визвольних рухів
країн Африки та Азії, що у своїй боротьбі активно використовували
партизанську тактику. Тож вивчення досвіду вояків УПА — одних із перших,
хто розвивав повстансько-партизанську тактику — було надзвичайно
корисним.
Тисячі людей, які жили і працювали для України, довгий час лишалися
невідомими та забутими, тому що їхні долі були приховані в недоступних
чекістських архівах. Проте ця причина не пояснює забуття українцями
аргентинця Енріке Мартінеза Кодо — людини, яка зробила надзвичайно
багато, щоби про нашу батьківщину дізнався світ.
Через три роки після публікації статті з'явилася перша іспаномовна
книга Кодо про УПА — "La Resistencia en Ucrania" ("Рух опору в
Україні"), а ще через три — монографія "Повстанці за залізною завісою",
яка відкрила для мене цього автора.
«Повстанці за залізною завісою» (1966 рік)
Він написав ще чотири праці на українську тематику, а одну з них,
"Los Crmenes de Munich. 1957—1959" ("Злочини в Мюнхені. 1957—1959"),
присвятив питанню вбивства лідерів націоналістичного руху Лева Ребета та
Степана Бандери. Кодо став автором десятка статей про український
визвольний рух, які друкувалися в різних країнах Латинської Америки. З
1972 до 1975 року він був редактором спеціального іспаномовного журналу
Антибільшовицького блоку народів (міжнародного об'єднання, створеного
ОУН) "Resistencia y Liberacin". Також готував до друку іспанський
переклад "Історії України" Дмитра Дорошенка, книги "Українська проблема
та Симон Петлюра" Алена Дероша.
Енріке Матрінез Кодо отримав за своє життя чимало відзнак — премій,
орденів, нагороду від аргентинської розвідки. Проте серед них лише одна
українська — медаль Святого Володимира, найвища нагорода Світового
конгресу вільних українців, яку йому вручили у 1989 році. Через два роки
після цього постала незалежна Україна. Аргентинський журналіст Кодо
зробив чимало, аби це стало можливим, але за понад двадцять років він
так і не отримав жодної відзнаки від її влади. Як, зрештою, не отримали
їх і більшість тих, про кого він писав, — українських повстанців.
http://www.cdvr.org.ua/content/%D0%B5%D0%BD%D1%80%D1%96%D0%BA%D0%B5-%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B5%D0%B7-%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%BE-%E2%80%94-%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B5%D1%86%D1%8C-%D1%83%D0%BF%D0%B0