"Niepewnosc" - Адам Міцкевич
- 22.01.10, 11:01
Gdy Cie nie widze, nie wzdycham, nie placze, Nie trace zmyslow, kiedy Cie zobacze; Jednakze gdy Cie dlugo nie ogladam Czegos mi braknie, kogos widziec zadam I teskniac sobie zadaje pytanie: Czy to jest przyjazn? czy to jest kochanie?. Cierpialam nieraz, nie myslalam wcale, Abym przed Toba szla wylewac zale; Idac bez celu, nie pilnujac drogi, Sama nie pojmuje, jak w Twe zajde progi; I wchodzac sobie zadaje pytanie: Co mie tu wiodlo? przyjazn czy kochanie? Dla Twego zdrowia zycia bym nie skapil, Po Twa spokojnosc do piekiel bym zstapil; Choc smialej zadzy nie ma w sercu mojem, Bym byl dla Ciebie zdrowiem i pokojem. I znowu sobie powtarzam pytanie: Czy to jest przyjazn ? czy to jest kochanie?
Adam Mickiewicz
Непевність
Перекладач: Л.Первомайський
Вдалині від тебе не тужу, не плачу,
Розуму не трачу, як тебе побачу,
А проте, як часом довго не стріваю,—
Все чогось сумую, все когось шукаю.
I в журбі до серця підплива питання:
Чи це тільки дружба, а чи це кохання?
Ти з очей зникаєш, і вже я не в силі
Одновити в думці риси твої милі,
Хоч мені й говорить прагнення щоденне,
Що ти завжди близько, завжди біля мене.
Та мене хвилює давнє запитання:
Чи це тільки дружба, а чи це кохання?
Сумував я тяжко, та своєї скрути
Не давав ніколи я тобі відчути;
Без мети блукав я і втрачав дорогу,
А прибившись часом до твого порогу,
Входив я, сховавши в серці запитання:
Чи це тільки дружба, а чи це кохання?
Задля тебе навіть смерть була б легкою,
В пекло я подався б для твого спокою,
Хоч не маю зваги серцю наказати —
I твоїм здоров'ям, і спокоєм стати.
Сушить мені мозок те лихе питання:
Чи це тільки дружба, а чи це кохання?
Як руки твоєї дотик відчуваю,
Наче в любий спокій весь я поринаю.
Я б заснув навіки в тую мить, здається,
Коли б не будило серце, в котрім б'ється,
Невідступно б'ється грізне запитання:
Чи це тільки дружба, а чи це кохання?
Коли я цю пісню віршував без тями,
Віщий дух моїми не владав устами,
Сам не знаю звідки, стежками якими
Узялися мислі і набігли рими,
Як я в кінці вірша вкарбував питання:
Що мене натхнуло — дружба чи кохання?
Adam Mickiewicz 1825
Коментарі
CKB
122.01.10, 11:10
Когда-то давным давно, когда в Киеве на Крещатике был магазин иностранной книги "Дружба", я частенько заходил туда просто почитать. Это стихотворение Мицкевича тоже впервые прочел там. А потом долго не мог разыскать его в собрании сочинений - уже не помню зачем это было мне надо
_*N_
222.01.10, 11:14Відповідь на 1 від CKB
Мені дуже приємно , що знайшлася людина , якій крім мене припав цей вірш до душі.
Правда дуже жаль, що цей сайт не сприймає польської мови ....тому мушу забирати
всі хвостики і крески. Але надіюся , кому цікаво , той знайде спосіб, як прочитати .
CKB
322.01.10, 11:17
Стихи действительно душевные - после этого пришлось заинтересоваться творчеством Мицкевича серьезнее.
А текст можно набрать в редакторе с хвостиками, затем сделать копию экрана и вставить картинкой.
remarkable
422.01.10, 11:21
Адам Мицкевич!!! снимаю шляпу!!
соnc
522.01.10, 11:24
Wiersz jest rzeczywiscie bardzo piekne Rosyjskie tlumaczenie nikt sie spotkac?
_*N_
622.01.10, 11:24Відповідь на 3 від CKB
Дуже дякую за підказку , буду пробувати....
Якщо цікаво , можете глянути ще одну замітку
з віршем А . Міцкевича Do M***
http://blog.i.ua/user/1633264/307987/
_*N_
722.01.10, 11:25Відповідь на 4 від remarkable
Приємно . що сподобалося.
CKB
822.01.10, 11:28Відповідь на 6 від _*N_
Спасибо, эту заметку я помню, смотрел.
Гість: Angelycia
922.01.10, 11:28
Jednakze gdy Cie dlugo nie ogladam
Czegos mi braknie, kogos widziec zadam
I teskniac sobie zadaje pytanie:
Czy to jest przyjazn? czy to jest kochanie?.
_*N_
1022.01.10, 11:34Відповідь на 9 від Гість: Angelycia
Мені дуже приємно , що Вам сподобалося.
Дякую.