Русь нерусская (Как рождалась «рідна мова »)

Добрый день, Ваша заметка в дневнике "Русь нерусская (Как рождалась «рідна мова »)" была удалена за нарушение пользовательского соглашения http://help.i.ua/agreement/ п.3.7 Ваш рейтинг на портале также был уменьшен. Спасибо за понимание. -- С уважением, служба поддержки I.UA

Русский язык в Таджикистане

Русский язык в Таджикистане вновь может быть использован в законотворческой деятельности


Русский язык в Таджикистане впредь снова может быть использован в законотворческой деятельности, поправки об этом одобрила в четверг верхняя палата парламента страны.

Законопроекты и законы будут готовиться и публиковаться на двух языках - таджикском и русском, пояснили РИА Новости в пресс-службе парламента.

В принятом в 2009 году Законе "О государственном языке" русский язык не был упомянут, так как государственным и официальным языком страны является таджикский язык. Несмотря на то, что в Конституции Таджикистана, принятой в 1994 году, русский язык закреплении как "язык межнационального общения". Принятие Нового закона вызвало негодование и отрицательную реакцию среди русскоязычного населения страны, среди которых много и представителей титульной нации.

В начале июня нижняя палата одобрила поправки к действующему законодательству страны, в которых говорится об использовании русского языка в Таджикистане как языка межнационального общения, а также об обязательном знании таджикского языка как государственного языка всеми госслужащими.

09.06.2011     http://ru.trend.az/regions/casia/tajikistan/1888927.html

Я знаю пароль, я вижу арентир

Отжыг недели. Я знаю пароль, я вижу арентир

Parole - слово, речь (франц.) Ладно, не кричите сразу. Я слышала еще в первом классе, что жы - шы пишутся через «и», а в припеве этой назойливой песенки, которая крутится в голове незнамо какой день, правильное слово - «ориентир». Однако наша заводная Вера Брежнева, наша украинская красотка, порвала российскую публику в тряпки именно арентиром. На только что закончившемся награждении канал МузТВ назвал нашу Галушку самой-пресамой лучшей певицей России 2010 года. Снова подмогли мы северной соседке своими голосистыми красавицами.

Вот скажите, Вера специально поет «арентир»? Ведь музыкальный размер вполне позволяет втулить туда «ориентир». Попробуйте сами, я сто раз пробовала. Может, Вера специально портит русский язык? Может, она засланный наш казачок? Ученые, например, заявили, что украинцы портят русский язык. Нет, не злонамеренно, а по факту. У нас получается broken Russian со всеми этими глухими углами вместо тупиков, довидками вместо справок, калькой с украинского в согласовании падежей и прочими суржиками. Правда, тут же выяснилось, что русские сами будь здоров как портят свой красивый и важный язык, один из официальных в ООН, между прочим. Вон, в Омске выпускница на бланке теста ЕГЭ (аналог нашего ВНО) и вовсе написала, что видала она этот язык, потому что поступает на математический факультет, и нафиг ей тот тест по русскому. Российские выпускники пишут всякую хрень в сочинениях вроде того, что Лермонтов погиб на Кавказе, но любил его не поэтому, а Печорину влом было еще раз подойти к княжне Мэри. Ну, вольному воля. Хотя лично мне такие арентиры непонятны - что имеют, не хранят.

Спросите - а с чего тема? Да ничего личного. Я только потому, что дискуссии о языке снова всю неделю веселили внимательного бытописателя нашей родной украинской жизни. Странно, господа, воля ваша, - все политики, включая строгого Президента-миротворца, не устают напоминать нам о том, что проблемы языка никого не волнуют и надуманы от начала до конца досужими провокаторами, но реальные события то и дело опровергают эту сладостную парадигму. Тема языка и императивного его навязывания либо отторжения по-прежнему на вершине всех хит-парадов. Нам ли с вами, интернетчикам, этого не знать-не видеть?

Вот, 27 мая Луганский облсовет принял решение на территории Луганщины использовать русский наравне с украинским для всех гражданских нужд. Казалось бы, сделано во исполнение предвыборных обещаний регионалов, в полном уважении к нашей Конституции, а также к священной корове всех настоящих евроатлантистов и прочих демократов - правам человека. И примите, и уважьте, и не лезьте со своими поучениями к нам, таким же налогоплательщикам и патриотам не хуже вашего. Щас. А плюнуть поцеловать?

Тут же ожидаемо понесли иски в суд украинские националисты. В своем блоге с буквально истерическим воззванием к генпрокурору выступил Борис Тарасюк. В тексте его заявления болдом выделены слова Конституции о том, что украинский является обязательным средством общения на всей территории Украины. Так облсовет этого не опроверг. Конечно, является. В Конституции, однако, не сказано, что украинский является исключительным средством общения. В обращении главы Народного Руха аккуратно обойдены гарантии Конституции носителям других наречий. Короче, нардеп требует снова, в который раз уже, вырвать луганчанам их родной язык. Как-то при обсуждении насущных законопроектов в экономике, в реформировании пенсионной, земельной, жилищной сфер руховца не слышно. Он выпадает из анабиоза только для борьбы с языком и с криком «Русские идут!»

Как услышит ключевое слово, пароль, так - раз! И волает. А все почему? Он видит арентир. Вопрос - насколько адекватный, и не сбита ли стрелка? Ведь дело не в языке, и это все понимают. Дело именно что в правах человека.

Потом с тем же паролем и с тем же арентиром - не допустить русификации - выступил Координационный совет по защите украинского языка при обществе «Мемориал» им. Стуса. Активисты совета в открытом письме попросили председателя Киевской администрации Александра Попова не допустить русификации столичных школ и детских садов. По мнению защитников, открытие в стольном граде Киеве, матери городов русских, некоторого числа соответствующих классов и групп в школах и детсадах, является позорной практикой, подрывом украинской государственности и должно быть прекращено. Потому что, по информации представителей общественных организаций, «во многих детских садах воспитатели уже сейчас прекращают общение с детьми на украинском языке и чтение украинских сказок». Дальше - больше. Активисты требуют ... «прекратить административное давление на директоров школ и детских садов, учителей и родителей». Тут уж никакой арентир не поможет. Тут прям конкретный затык. Так административно давят на учителей и родителей, чтобы те читали сказки на русском? Они хотят на мове, а их заставляют на языке? Открытие русских классов и групп в детсадах предполагает насильственную запись в них украиноязычных граждан? Тьфу, пропасть. Реально страшная опасность, катастрофа, торнадо - ведь из 537 средних школ в Киеве полностью на русском языке преподавание ведется аж в пяти...

С другой стороны, евродемократы и поборники защиты прав человека, будь он даже русскоязычным, (нет?) идут с неубиваемого козыря - в этом году сдать тесты в рамках ВНО по русскому языку пожелали только 2% выпускников, что должно ярко иллюстрировать массовый отказ русскоязычных от родного языка и попрание праха его. Вот, скажем, вы выпускник. Дальше хотите стать студентом. В нашей глубоко европейской демократической стране русскоязычное население полностью лишено возможности получить высшее образование на собственном родном языке. И что, ленивые и цинично-прагматичные подростки будут сдавать тесты по предмету, который им в нашей резервации, увы, в утилитарных целях не пригодится? Это нас как-то высоко характеризует? Это делает нас вожделенными общечеловеками? Приближает к стандартам цивилизованного общества? Это и есть наш арентир?

Ну, представьте, что относительно небольшая, но агрессивная и напористая группа левшей объявляет, что отныне все граждане страны будут все делать левой рукой, а правую, чтобы не мешала, станут привязывать к спине. Это, скажут они, теперь наша национальная идея - быть левшами. Так через пару-тройку лет много ли вы найдете желающих записаться в группу развития правой руки, которой вам все равно не дадут пользоваться? Ну, разве что в носу поковыряться.

В субботу в передаче «Что?Где?Когда?» капитан команды, девушка из Одессы, на вопрос ведущего, читает ли она книги на украинском языке, ответила, что бросила это делать, как только получила высшее образование. Ответ не вполне политкорректный, однако правдивый. Третий день Уанет обсуждает поступок барышни, называя ее преимущественно непечатно. Из печатного - предательница родного языка, хамка и дура. Оставляя за скобками, на мой взгляд, абсолютно прозрачную мотивацию знатока из интеллектуального казино, отмечу лишь - все эти дискуссии ведутся нашими уникальными профессиональными патриотами почти исключительно... на русском языке. На нем же формулируются проклятия. Особенно беснуются патриоты-заочники, отчалившие в свое время с Родины в теплые колбасообильные края. Да и коренные не отстают. «Почиму (sic!) они лезут со своим русским? Я и мой сын оба русскоязычные, но нам насрать на этот язык в Киеве», - политкорректно излагает патриот свою позицию. Он знает пароль? Он видит арентир...

А ведь барышня-одесситка, в отличие от пафосных болтунов и теоретиков любви к украинскому языку, на самом деле по-настоящему украшает имидж Украины, возглавляя одну из самых успешных команд клуба и демонстрируя высокий интеллектуальный уровень наших землячек. Девушка к тому же и весьма красива.

На прошлой же неделе буквально прицельный удар поддых по позиции главного идеолога одного государственного языка Виктора Ющенко нанесла вполне унитарная республика Исландия. Не имея сколько-нибудь заметных национальных меньшинств, исландцы обнаружили таки у себя ущемленную группу населения, чьи права они сочли недостаточно уваженными государством. И сделали викинги язык жестов, которым пользуются глухонемые, вторым государственным. До них такое же решение приняли новозеландцы и, не падайте, даже венгры, которые придали языку жестов официальный статус. Это, господа, называется уважением прав человека. Вот это пароль и ориентир. А не то, что вы нам втираете все эти годы в качестве окончательного решения языкового вопроса - по понятиям.

И, чтобы красиво зафиналить тему, приведу безо всяких комментариев новую идеологическую разработку Юлиного политтехнолога Медведева, которую он опубликовал у себя в блоге: "Зазвичай, мову чути значно рідше, бо більшість утаємничується з нею десь вдома, чи ще деінде у своїх україномовних гетто.

Для багатьох говорити українською - процес такий же інтимний як займатися сексом. Не кожний поціновувач этого готовий злягатися на людях. І коли вже людину застукано, то, подібно тому як судомно натягає на себе штани чи спідницю, вона переходить на російську."   Абзацtears

Нюра Н. Берг     http://polemika.com.ua/news-67006.html

К юбилею А.С.Пушкина

 Практически никогда не слушал радиостанцию "Просто радио", но сегодня, она меня приятно удивила. В отличии от множества других, посвятивших весь день "Дню журналиста", "Просто радио" приурочило утренний эфир к юбилею А,С.Пушкина и на период в  несколько часов, завлекло слушателей в водоворот страстей по поводу личностного отношения каждого к вопросу двуязычия на Украине. Посему, прилагаю аудифайл, в виде небольшого отрывка общения по данной проблеме.

Кстати, бигборд с А.С.Пушкиным заклеили за три дня до юбилея поэта и писателя.

В каждой стране есть группа агрессивных невежд

Дмитрий Табачник: В каждой стране есть группа агрессивных невежд

31 мая 2011 | 15:29 Министр образования и науки Украины Дмитрий Табачник в интервью радио "Эхо Москвы" рассказал о статусе русского я зыка в Украине, о школьных учебниках и отличиях украинских, российских иамериканских университетов. Добрый день, Дмитрий Владимирович. Я сразу перейду к делу и начну задавать вопросы, которые в большом количестве прислали наши слушатели на сайт "Эхо Москвы". Как вы думаете, о чем вас спрашивают больше всего? - Наверное, о поступлении в учебные заведения. О русском языке, как ни странно. О русском языке спрашивают люди и с Украины, и из России. Например, человек из Киева, который занимается бизнесом и который назвался ником elra: "Очень поддерживаю ваши взгляды на образование, на историю Украины и России. Но не могу понять, почему не вводится русский язык и литература в школьную программу? Решит ли Рада или не решит делать русский язык государственным? Наши дети должны учить и тот, и другой язык в полном объеме". Одновременно рабочий из Рыбинска, то есть из России, спрашивает просто: "Что с русским языком?".

- С русским языком, независимо от решения Рады и от того, кто работает министром образования Украины, всё в порядке. Русский язык один из самых могучих и богатых на планете. Поэтому ни Рада ему не помеха, ни любые другие национальные парламенты. А на самом деле? - На самом деле одно простое решение - страшно скандальный приказ, который я подписал в прошлом году, больше года назад, когда разрешил высшим учебным заведениям Украины, независимо от формы подчинения и формы собственности, и приватным, и государственным, выбирать язык для иностранных студентов. Это дало огромный эффект: на 3 тысячи увеличилось количество студентов-контрактников из разных стран, которые хотят учиться в украинских вузах только потому, что там можно получить высшее образование на русском языке. Сегодня мы имеем 48 тысяч контрактников, что втрое больше, чем в советские времена, в годы расцвета Украинской СССР как одного из главных центров советского образования.

Это они приезжают на Украину и платят деньги. - И платят деньги. 48 тысяч каждый год. И это 100 миллионов долларов в бюджет, только через университеты. И примерно впятеро больше - в экономику. Потому что они кушают, снимают квартиры, стригутся, танцуют, ходят в рестораны и так далее. А они откуда приезжают? - Из 134 стран мира. На первом месте - Китай, более 9 тысяч студентов, на втором месте - контрактники из РФ, более 6 тысяч, на третьем - из Туркменистана, маленькая страна, 5 миллионов население и больше 5 тысяч студентов-контрактников. Плюс мы, конечно, берем из каждой страны еще какое-то количество на бюджетное обеспечение, для того чтобы поддерживать двусторонние связи между университетами.

Вы хотите сказать, что они все приезжают учиться на русском языке? - Нет. Я хочу сказать, что тот факт, что Министерство разрешило автономию вузам и право преподавать предметы на русском, на английском или на украинском укрепляет позиции высшей школы Украины как одного из самых крупных игроков на мировом рынке высшего образования. Кроме того, мы, несмотря на сопротивление националистов, сделали программу в этом году, и будем делать для всех классов, которая называется "Мировая литература", где русская литература будет занимать очень большой объем. Потому что я убежден, что образование любого по-настоящему цивилизованного и действительно образованного человека состоит из нескольких фундаментальных вещей. Это великая греческая философия, это русская литература и немецкая логика.

Кроме того, в этом году мы разрешаем всем родителям выбирать язык обучения для детей. Кроме того, в прошлом году и в этом году я, как министр образования и науки Украины, сказал, что все учебники, которые издает государство за счет денег государственного бюджета, будут издаваться так, как потребуют этого школы. Т.е. раньше было очень просто: 170 или 180 процентов учебников печаталось на украинском языке, даже если они оставались в библиотеках, и недостаточный процент - на русском зыке. В этом году школы Харькова, Крыма, Донецка, Луганска, других областей, если они хотят заказать учебники 11 класса на русском языке, они их получат на русском языке за счет государственного бюджета.

А учебники на русском и на украинском одинаковые? - И те, и другие соответствуют учебной программе Украины. Потому что проводится конкурс, и авторский коллектив, который победил, и на русском, и на украинском обязательно прошел все испытания: Национальную академию наук, Национальную академию педагогических наук и методистов. Тем не менее, программы и предметы, которые на украинском языке и на русском языке, они отличаются между собой? - По объему знаний не отличаются.

А по качеству? - И по качеству не отличаются. Более того, мы в этом году впервые через 17 лет отсутствия восстановили всеукраинскую олимпиаду по русскому языку и литературе, что приятно. Это моя личная победа. Из всех 27 регионов Украины дети участвовали в этой программе. Второе место, командный зачет заняли школьники Тернопольской области. Вместе участвовали в этой программе все: Министерство образования, Институт инновационных технологий, Фонд "Россотрудничество" и коммерческие структуры. Все дети, которые победили в олимпиаде, получили прекрасный подарок. Во-первых, те же дополнительные баллы для поступления в любой украинский университет: за первое место - 50 баллов, за второе - 40, за третье - 30, - что дает опережение любого конкурса и возможность поступить в любой вуз. Второе - российское Министерство образования предложило победителям олимпиады, старшеклассникам выпускного класса поступать в российские университеты. Это очень важно. Наконец, все вместе победители, начиная от самого младшего, 8-го класса, 8-й, 9-й, 10-й, 11-й получили право поехать на белые ночи в Санкт-Петербург. Это замечательно. Потому что они во время этой поездки прикоснутся к великой русской культуре не только в языковом, литературном измерении, но и в художественном, в архитектурном, в общекультурном, в историческом.

Последнее. Для нашего слушателя из Рыбинска. Я хочу сказать, что в Украине на сегодняшний день все нормативные акты Министерства построены таким образом, что, если родители хотят обучать ребенка на русском языке, для этого есть все возможности. Никто это не придавливает, не мешает. Если есть какие-то нарушения, то нужно обращаться в Министерство образования, мы ретивых чиновников поправим. Почему же они тогда пишут нам на сайт так, как будто русский язык зажимают? - Потому что образовательная среда учительская очень консервативная. Если их 5 лет воспитывали в условиях государственной русофобии благодаря господину Ющенко, то, наверное, год - недостаточный, к сожалению, срок, для того чтобы все от этой русофобии избавились.

Я хочу сказать всем учителям - и украинским, и российским: вы делаете всё правильно, если хотите дать детям более гармоничное образование. Если вам кто-то мешает, приходите ко мне лично как к министру, и мы будем вам помогать. И это самое главное. Потому что теперь каждая школа заказывает комплекты учебников так, как она хочет. И Министерство обязано дать те комплекты учебников, не давать те учебники, которые лягут мертвым грузом в библиотеку, а те, которые будут востребованы детьми.

Спрашивает Борис из Троицка, Московская область: "Как вы оцениваете информируемость российского населения и состояния пропаганды в российских СМИ о положении в Украине?". - Мне сложно сказать. Я думаю, что пропаганда в отношениях между Украиной и Россией - это вещь вторичная, третичная, если позволите. Есть имманентная близость. У нас перемешано за тысячу лет всё. У моего прадеда до того, как его революция смела, земельные владения были в трех губерниях России - в Орловской, в Курской и в Калужской. У меня оттуда половина крови. Я думаю, что таких десятки миллионов. Поэтому что бы нам ни рассказывала пропаганда, в Украине вылепить образ врага из России невозможно. Недавно у меня в гостях был вице-президент Национальной академии наук Кубы Фидель Кастро Диас-Баларт, который закончил физико-математический факультет Ломоносовского университета, потом кандидатскую диссертацию писал у Капицы, а докторскую - в Объединенном институте ядерных исследований. И точно так же, как он пуповиной связан с советской, российской физикой, так и наши технари связаны, так связаны наши строители, инженеры, деятели культуры. В каждой стране есть группа агрессивных невежд, которые пытаются стать лучше за счет культивирования провинционализма. Вот у нас в свое время была группа депутатов, которая пыталась ограничить гастроли российских исполнителей - не только шоу-бизнеса, но и театральных - в Украине, брать с них деньги. Для чего? Они говорили - будем пополнять бюджет. Ложь все это, ерунда. Потому что, вытеснив более конкурентоспособные спектакли, перформансы, любые творческие вещи, можно процветать на этом провинциальном уровне.

В России тоже такое есть. - Это всюду, наверное, есть. Только нигде государство в этом не должно участвовать - ни в России, ни за океаном. Я горжусь тем, что моя жена работает много-много лет в Национальном академическом театре русской драмы имени Леси Украинки, и ездит их театр практически через год на гастроли в Россию. На сцене Театра Вахтангова, на сцене Малого театра, на сцене МХАТа они выступают. Никто же не может заставить людей покупать билеты. И у них почти полный зал. О чем это говорит? О том, что в Украине сегодня есть самый большой русский зарубежный театр, с российской и зарубежной классикой. И он конкурентоспособен. А вот если его раздавить с помощью государственных законов, он перестанет быть конкурентоспособен. Украина в этом смысле вообще несколько удивительная страна. У нас по статистике 77% украинцев, 17% русских, остальные - граждане других национальностей. Но при таком соотношении (77% - это больше трех четвертей) 60% населения в столице говорит, живет, общается, встречается с девушками на русском языке. Из 537 средних школ полностью на русском языке преподавание - только 5

И вот завтра, например, наши "вечно вчерашние" пойдут пикетировать мэрию, потому что она разрешает родителям открывать классы с российским языком обучения. Притом что формат обучения на украинском языке сохраняется полностью. Ну что можно сказать о "вечно вчерашних"? Завтра будет хорошая погода, им будет трудно стоять на жаре. И трудно, не потому что жарко, а потому что их идея всё зарегулировать и повернуть все в рамки абсурда просто бессмысленна.

Если 500 школ, из них только 5 на русском языке… - Будет больше. Если родители захотят… Это же не может делать министр. Родители должны понять, что человек с двумя руками, двумя языками, двумя информационными морями, он значительно сильнее и конкурентоспособнее, чем человек с одной рукой, одним языком, одним миром информации. Понятно. Спасибо вам большое.

Полностью: Звуковое сопровождение, либо http://podrobnosti.ua/interview/2011/05/31/772664.html

Язык Славяно-Русский

Пусть просто повисит, и мне приятно. Возле дома. Кто додумался? ura

Ах, Одесса! podmig

Русский язык — великое достояние всего человечества

 В Средние века «Русь», «Германия», «Литва» говорили на одном языке

Кого мы сейчас подразумеваем под немцами? В первую очередь — жителей Германии, а также Австрии, германоязычной Швейцарии и других стран, говорящих на нынешнем немецком языке, имея в виду еще и некий условный «арийский» антропологический тип немецкоязычного населения.

Совершенно так же под литовцами мы подразумеваем в первую очередь жителей Литвы, говорящих на современном литовском языке (и столь же молчаливо относим их к условному «прибалтийскому» антропологическому типу). И под русскими мы подразумеваем прежде всего население России, а также русскоговорящее население близлежащих стран, говорящее на русском языке и относящееся, на наш взгляд, к условному «славянскому» антропологическому типу.

При этом «арийский», «прибалтийский» или «славянский» тип повстречавшегося нам незнакомого человека практически неразличимы до тех пор, пока он не заговорит. Так что именно язык в первую очередь  определяет современные национальные различия большей части населения Северо-Восточной Европы, и только потом уже — гражданство.

Но, согласно данным ряда исследований, до XVI в. никаких «наций» и «национальных государств» не было вовсе, а разговорный язык практически во всей Европе, кроме Средиземноморья, был единым, поэтому нынешние немцы, литовцы и русские составляли один условно «арианский» (или, если угодно, балто-славянский) народ вместе с чехами, поляками, датчанами, шведами и пр.

К этому народу надо отнести и часть современных венгров (потомки балто-славянских поселенцев на левом берегу Дуная), и часть евреев-ашкенази, и даже часть греков. Казалось бы, современные венгерский или греческий языки трудно назвать близкородственными немецкому, русскому или литовскому. Но ларчик открывается просто: столицей Венгрии («Угорской земли») с XIII в. до 1867 г., как считается, была нынешняя словацкая столица Братислава (в 1541-1867 гг. — под габсбургским названием Pressburg), а большую часть населения Венгрии составляли предки нынешних словаков и сербов. Угры же (нынешние венгры) переселились в эти места только в XIV в. из-за климатического похолодания и голода в Поволжье.


Переход мадьяр через Карпаты. Chronicon Pictum, 1360 г. (semenidos.narod.ru)

Население же греческого полуострова Пелопоннес вплоть до наполеоновских войн говорило на языке, практически неотличимом от современного македонского, т. е. того же славянского. Нынешний греческий язык — это маргинальный новояз, т. е. смешанный язык бывшего иудео-эллинского населения Средиземноморья, принявшего православие: в нем сохранилось только менее 30% балто-славянских корней, в отличие от болгарского (более 90% общих корней) и румынского (более 70%). В т. н. древнегреческом языке (т. е. языке населения Греции XIV-XV вв., исключая Македонию и Пелопоннес) балто-славянских корней было более половины.

Что касается «Литвы», то в XIV в. под ней подразумевалась не только вся Прибалтика и Восточная Пруссия, но и Польша, и Украина, и Белоруссия, и часть России, включая Смоленск, Рязань, Калугу, Тулу и Москву — вплоть до Мытищ, откуда только и начиналась Владимирская Русь. Вспомните Грюнвальдскую Битву, состоявшуюся, как принято считать, в 1410 году: с «чужими» (тевтонами-латинянами) тогда воевали «свои» — поляки, литовцы, шведы и русские под командованием Владислава Ягайло.


Ян Матейко. «Грюнвальдская битва», 1878 г. (megabook.ru)

Все «древнелитовские» литературные памятники написаны славянской азбукой, а не латиницей. От «Литвы» у нас — и современный акающий (московско-рязанский) литературный говор (например, литовское Maskava — Москва), а не окающий архангело-вологодско-ярославский (кстати, более древний, сохраняющий исконное праславянское полногласие). Так что «немцами» тогдашнее население «Литвы», «Германии» и «Руси» друг друга называть не могло: они прекрасно понимали друг друга, в Грюнвальдской битве переводчиков не было! Ведь «немец» — это тот, кто не способен говорить понятно, не только безгласый, но и тарабарски глаголящий, все равно что пораженный немочью или немотой. Т. е. «немец» — это иностранец, чужак!


Трибунал Великого княжества Литовского. 1586 г. (belaya-russia.narod.ru)

В средние века балто-славянское население Северо-Восточной Европы не понимало только чужих: чудь — югру — венгров. В Лаврентьевской летописи так прямо и написано: «Югра же людие есть язык нем». И понятно, почему: по-венгерски «nem» означает «нет» (например, «nem tudom» — «не понимаю»). Поэтому средневековые «немцы» — это югра, угры (предки современных венгров и эстонцев), т. е. носители угро-финского койне (разговорного языка). Средневековых «немцев» нельзя отождествлять с «германцами» также потому, что слово «германцы» до XIX в. обозначало родственников по крови, так что это могло быть любое племя не только среди единого балто-славянского населения, но и среди тех же угро-финнов.

Теперь — о средневековых русских. Русские — это не только часть балто-славян, носителей единого языка. Это — вообще все негородское население не только Восточной, но и Центральной, и даже части Юго-Западной Европы, говорившее на одном общем (праславянском) языке. И далеко не случаен гениальный «латинский» эпиграф Пушкина ко второй главе «Евгения Онегина»: «O Rus!» (дословно с латыни — «О, деревня!»), т. е. «О, Русь!».


Картина Репина «Дуэль Онегина и Ленского» (ilyarepin.ru)

«Русскими» (русью) назывались все земледельцы (они же крестьяне — христиане), скотоводы, ремесленники, монахи-старцы и конное (казачье) войско, живущее за городской чертой, а нынешнее слово «россиянин», не несущее националистического смысла, — синоним старого значения слова «русский».

 

источник: http://www.km.ru/front-projects/russkii-yazyk-velikoe-dostoyanie-vsego-chelovechestva/edinaya-evropa-po-slavyanski

Учителя истории и исторические уроки

Говоря об уроках истории, нельзя не вспомнить общеизвестные истины о необходимости ее помнить и понимать. Но главное в истории – делать правильные выводы, основываясь на прошлом, не повторяя прежних ошибок. В прошлом каждого народа, происходило то, что сдерживало или служило толчком к его развитию, и то, что семимильными шагами несло его вперед. Судьба же народа, в целом, зависела от того, какие силы – укрепляющие или разрушительные – побеждали в конкретную эпоху. 

Широко распространено мнение о том, что история идет по спирали и повторяется. Нынешние проблемы уже возникали раньше, более того были даже идеи их решения, но мы, на данном этапе, не можем найти в себе мудрости, а часто еще честности и смелости, «вспомнить» или «следовать» опыту наших предшественников.

В истории Украины были личности, на которых следует равняться, чьи стратегии и идеи являются универсальными и панисторичными по своей сути. Одни из этих людей более известные и даже «модные», их имена чаще встречаются в учебниках и исторических монографиях, имена других – «затерты» и «покрыты пылью».

Одно из таких имен – Николай Прокофьевич Василенко (родился 2 февраля 1866 года, в Эсмани, теперь Глуховского района Сумской области, тогда Черниговской губернии, умер 3 октября 1935 года в Киеве), украинский историк, известный общественный и политический деятель, министр образования и Председатель Правительства Украинского государства времен Гетьманата Скоропадского (1918 год).


Достоверно о его роли в украинской истории знает лишь небольшой круг специалистов, большинство же может помнит упоминания в школьных учебниках. А вместе с тем, этот политический, общественный и культурный деятель сделал немало для укрепления тех основ цивилизованного украинского общества, которые служат нам опорой и сейчас.

Николай Василенко был не только известным ученым (автором около 500 научных работ!), но и активным участником общественно-политической жизни в Украине конца 19 - начала 20 вв., особенно – в период Украинской революции 1917-1921 гг., представителем "поколения историков-политиков" (М. Грушевский, В. Липинский, И. Огиенко и др.).

Уже с 1890-х годов он активно интересовался не только научными трудами, но и общественно-политической жизнью, теми проблемами, которые волновали общество в конце века, стал активным участником общественно-политических процессов. Как и большинство интеллигенции того времени, Николай Василенко воспринимал идею продвижения народа только путем образования и культурного развития, что он постепенно и демонстрировал своей деятельностью сначала в «Киевском обществе грамотности», «Старой громаде», журнале «Киевская старина», а позже – на должности попечителя Киевского школьного округа (март - август 1917 г.).

Занимая, во времена Гетьмана Скоропадского, пост министра образования, он предпринял ряд мер, которые были направлены на реформирование образовательной системы в Украине. Эти изменения касались в основном демократизации обучения в школах. Как министр образования он приложил немало усилий и для создания Украинской Академии Наук (которую он позже возглавлял), украинских университетов в Киеве и Каменце-Подольском, многих средних школ, национальных культурных заведений.
Николай Василенко был не только человеком с активной жизненной позицией, невероятным желанием и энтузиазмом работать для своего народа, но и примером действительно интеллектуальной элиты для своего народа того времени.

Политические взгляды этого выдающегося украинца отразились в его публицистической деятельности 1904-1909 гг. Газеты "Киевское слово", "Киевские отклики", "Киевские отголоски", "Киевский голос" и "Отголоски жизни", в которых Николай Василенко работал редактором и публиковался, в революционный и послереволюционный период, смело пропагандировали идеи общероссийской демократии. В основе его политических убеждений были стремление к демократизации империи, перестройки ее на национально-федеративных началах, свободного развития национальных культур ее народов, прежде всего – украинского, но при лояльности к русской культуре. Он подчеркивал, что нельзя игнорировать ту ситуацию, которая сложилась исторически, нужно сохранять ту совокупность национальных языков и культур, которая существует на территории Украины и строить цивилизованное демократическое общество на принципах взаимного уважения и толерантности.

В частности, на посту министра образования он инициировал открытие двух украинских университетов, но, в тоже время, был категорическим противником проведения насильственной украинизации системы образования.

«Русская культура и русский язык очень сильны в Украине, – отмечал видный украинский ученый Николай Василенко. – Говорить, что эта культура навязана народу, значит, по-моему, говорить заведомую неправду. Русская культура имеет глубокие корни в сознании украинского народа. Русский язык является родным языком преобладающей части интеллигенции в Украине. Мало того, значительный процент населения Украины говорит только на этом языке. Поэтому, с точки зрения государственной (не говоря уже о национальном чувстве), унижать положение русского языка или придавать ему какое-то второстепенное значение было бы не только нецелесообразным, а прямо-таки вредным… Я считаю вопрос об украинском языке чрезвычайно важным в державном строительстве Украины. Тем не менее я являюсь противником издания закона об одном только державном языке. Такой закон, кроме путаницы, вреда и больших затруднений в жизни, ничего не принесет. Оба языка – и русский, и украинский – должны пользоваться полным равноправием».

За века, ситуация в нашем государстве не изменилась. Гражданами Украины являются представители разных национальностей, богатство и разнообразие которых – это мощный потенциал на пути строительства и укрепления сильной страны, страны-достойного участника мирового сообщества.
Об этом нашем козыре неоднократно говорили выдающиеся деятели Украина прошлого, среди которых и Николай Василенко. История объясняет нам истинные ценности – взаимоуважение, сотрудничество, лояльность. Остается только понять их и, что самое сложное, воплотить в жизнь.


Народный депутат Украины

заместитель Главы депутатской фракции Партии регионов

Вадим Колесниченко

Социальная ностальгия

Любой праздник, что перешел в Украину из СССР, вызывает у людей, которые гордо именуют себя национал-патриотами, припадки зла и ненависти, граничащие с безумием. 23 февраля, 8 марта, 1 и 9 мая – эти и другие даты действуют на наших «патриотов» словно полная луна на оборотней. Нельзя сказать, что в другие дни они ведут себя адекватно, но в эти наступает обострение. Казалось бы, День независимости Украины не имеет ничего общего с советскими торжествами, но и в этот праздник у национал-патриотов  вырастают когти, они обрастают шерстью, их рты превращаются в зубастые волчьи пасти, и… начинается заупокойный вой.

 

До Дня независимости, который, как известно, отмечается 24 августа еще далеко, однако, в этом 2011 году, видимо, небесные тела расположились таким образом, что национал-свидомый вой по поводу этого праздника мы слышим уже сегодня. Некто Владимир Манько, глава секретариата Главного Проводу Конгресса украинских националистов на сайте «УНИАН» в рубрике «Думка», должно быть под воздействием гнетущего для него красного цвета, что традиционно заливает пространство большинства постсоветских республик в месяце мае, уже запустил националистическую шарманку. «Травень 2011 року. Наближаємось до ювілею – двадцятиріччя незалежності України..., – трагически констатирует пан Манько. - Інформаційний мейнстрім на українських телеканалах насичений українською мовою, українськими піснями, нашою символікою? Ні – червоними прапорами, серпами та молотами, піонерськими краватками, уніформою кольору хакі, радянськими танками, російською мовою. Ключове слово – СРСР. Ключовий месидж – повертаймося» - этими словами начал националист, очередной из их репертуара,  «заупокойно-незалежный» траурный хит.

 

Свою «думку» националист Манько обсасывает на примере танцевального шоу «Майданс». Особенно Манько возмутило, что в полуфинале шоу его участники из Харькова танцевали под мелодию из советской программы «Время», одетые, о, ужас, в пионерскую форму, (правда «жовто-блакитних кольорів») да еще и изобразили собой фигуру мирного атома, «все з того ж таки СРСР» - подчеркивает Манько.  Особенно националист – шарманщик был поражен тем, что диктор сообщил о ностальгии харьковской молодежи по СССР. Как это так? «Але слід констатувати, що безвуса молодь, яка усміхнено марширувала головною вулицею країни у піонерській формі, не знає часів СРСР, а отже, не може мати й ностальгії. Та й слава Богу!» - все же делает утешительный для себя вывод взрослый, свидомый националист Манько.

 

Вопреки узколобой логике «национал-патриота» Манько, современная молодежь, рожденная в Украине и на рубеже ее формирования все же может ностальгировать по СССР. И это -ностальгия по справедливости. Не исключено, что базируется она на подсознательном, генетическом уровне, на том, что невозможно уничтожить лживым информационным полем, но факт ее очевиден. На эту мысль меня натолкнул мой сын 1990 года рождения, одним действием, которое у меня не вызвало одобрения, однако заставило задуматься.

 

Мой ребенок, не интересующийся, как и большинство его сверстников, ни политикой, ни причинами недовольства собственной жизнью в нашей стране, игнорируя выборы и переключая каналы с намеком на полит-шоу, не так давно буквально ошарашил меня, сделав татуировку на внутренней стороне руки. Большие синие буквы - от локтя до кисти – гласили: «МАDE IN USSR».  

 

Первый вопрос, прозвучавший от меня, был традиционным, который, уверен, в подобной ситуации задавал каждый родитель своему чаду: «Ты понимаешь, что это останется на всю жизнь?» «Конечно», - ответил мне сын, также традиционно, как и тысячи, если не миллионы его сверстников, пожелавших таким образом украсить участки своей кожи. «Зачем?» - был не менее традиционным мой второй вопрос. «Тату» – это, во-первых, модно. Я давно хотел сделать татуировку, но проблема была в выборе. Многие наносят рисунки, которые на следующий день уже кажутся смешными, другие пишут иероглифы, смысла которых не знают. А я действительно сделан и рожден в СССР, что плохого в том, если буду помнить об этом всегда и другим напоминать об этом» - довольно просто объяснил сын свой поступок. Тогда я спросил его о том, что знает он об СССР. Он пожал плечами и сказал, что это была большая сильная страна, в которой «бабло» не было решающим фактором, люди были готовы бескорыстно помочь друг другу, они были добрее, моральнее, бандитов там называли бандитами, а не авторитетными бизнесменами, в институтах там учились бесплатно, а дети каждый год где-то отдыхали,  что это была страна, которая разбила фашистов. Поверхностно? Согласен. Но для ностальгии в широком, социальном ее понимании достаточно.

 

Поэтому, как бы ни хотел пан Манько и ему подобные, никогда на Первомай люди не будут выходить с портретами Петлюры в руках. Как бы не исходил слюной националист Манько, никогда он не увидит на парадах, посвященных Дню Победы надписей «Гітлер -визволитель» и изображений Бандеры и другой «нашоі символіки». За двадцать лет массированной официальной атаки на все, что связанно с эпохой СССР так и не удалось в людях убить память об их великой Родине, которая передалась будущему поколению. Стоит ли рассчитывать на это сейчас? Никакая кучка моральных уродов из Львовского горсовета, что запрещает своим решением использование советской символики на территории города и в тоже время отказываются от запрета нацистской, не сможет повлиять на память поколений. На саму правду.

 

Каждый человек подвержен ностальгии. Каждый народ в целом, также. Исторически бандеровцам отведено место для ностальгирования в их схронах – нам, на площадях. Так пользуйтесь своими схронами, молитесь в них на своих нацистских божков, и благодарите нас за терпимость, пока мы не сравняли их с землей.

 

Игорь Орцев                              http://gidepark.ru/user/2255884298/article/331624

 




 

Дерусификация западных русских земель

Ваша заметка в дневнике "И через 150 лет Украина будет говорить на двух языках" была удалена за нарушение пользовательского соглашения http://help.i.ua/agreement/ п.3.7 Ваш рейтинг на портале также был уменьшен. Спасибо за понимание.

Ваша заметка в дневнике "Выборка фактов, свидетельствующих о языковом этноциде" была удалена за нарушение пользовательского соглашения http://help.i.ua/agreement/ п.3.7 Ваш рейтинг на портале также был уменьшен. Спасибо за понимание.