хочу сюди!
 

MELANA

39 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 49-51 років

Замітки з міткою «исполнение»

Провидец Н.Носов

http://img15.nnm.ru/f/d/6/e/2/e47cacfde9418c1e1841708d165_prev.jpg
"- А кто такие эти полицейские? - спросила Селедочка.
 - Бандиты! -- с раздражением сказал Колосок. - Честное слово, бандиты!
По-настоящему, обязанность полицейских- защищать население от грабителей, в действительности же они защищают лишь богачей. А богачи-то и есть самые настоящие грабители. Только грабят они нас, прикрываясь законами, которые сами придумывают. А какая, скажите, разница, по закону меня ограбят или не по закону? Да мне все равно!
- Тут у вас как-то чудно! - сказал Винтик. - Зачем же вы слушаетесь полицейских и еще этих... как вы их называете, богачей?
-Попробуй тут не послушайся, когда в их руках все: и земля, и фабрики, и деньги, и вдобавок оружие! - Колосок пригорюнился. - Теперь вот явлюсь домой, - сказал он, - а полицейские схватят меня и посадят в кутузку. И семена отберут. Это ясно! Богачи не допустят, чтоб кто-нибудь
сажал гигантские растения. Не суждено, видно, нам избавиться от нищеты!..."

Николай Николаевич Носов. Незнайка на Луне. 1964-1965г

"La Copa Rota" Х.Фелисиано - жестокая песня.

Автор - Бенито де Хесус (Benito de Jesus), текст А. Акоста (вроде бы, противоречивое инфо везде), - это не танго или баллада марьяччи, как может показаться, а болеро (не знаю, почему).

Пели эту песню многие но исполнение Хосе Фелисиано самое потрясающее по эмоциональности (мое мнение). Чтоб было понятно, в чем жесть этой песни, я (простите, коряво) перевела ее слова, - хотя никакой перевод не отобразит эти яркие эпитеты. Так просто и так красиво...

[ Перевод с испанского (с) Conejito ]