хочу сюди!
 

Марта

48 років, козоріг, познайомиться з хлопцем у віці 50-60 років

Замітки з міткою «паслтирь»

Тарасова днюха или Классиков надо чтить.

На русском у Т.Г. Шевченко есть конечно же стихи , но основное его творчество на украинском языке, на нем он чувствовал, любил, жил, думал, творил, плакал и смеялся. Так же не оставила поэта равнодушным и церковно- славянская Псалтирь - песни гонимого еврейского народа с восточными колоритными оборотами, глубинной болью и верой в безудержное торжество победы Бога Духа. Вера и земля это то , что определяет народ как народ , отними у людей землю - вера останется , но , если народ потеряет свою веру , он исчезнет с лица Земли. Тарас Григорьевич перепел на украинский 10 стихов древней Псалтири. Хорошо, что тогда учились в школе читать по Псалтири, переводы Шевченко - одни из наиболее точных по смыслу и духу переводов псалмов , а ведь это Стихи : 
Псалом 43

Боже, нашими ушима

Чули Твою славу,

І діди нам розказують

Про давні кроваві

Тії літа: як рукою

Твердою Своєю

Розв’язав Ти наші руки

І покрив землею

Трупи ворожі. І силу

Твою восхвалили

Твої люде і в покої,

В добрі одпочили,

Славя Господа!.. А нині!..

Покрив єси знову

Срамотою свої люди,

І вороги нові

Розкрадають, як овець, нас

І жеруть!.. Без плати

І без ціни оддав єси

Ворогам проклятим.

Покинув нас на сміх людям,

В наругу сусідям,

Покинув нас, яко в притчу

Нерозумним людям.

І кивають, сміючися,

На нас головами,

І всякий день перед нами

Стид наш перед нами.

Окрадені, замучені, /360/

В путах умираєм,

Не молимось чужим богам,

А Тебе благаєм:

Поможи нам, ізбави нас

Вражої наруги,

Поборов Ти першу силу,

Побори ж і другу,

Ще лютішу!.. Встань же, Боже,

Вскую будеш спати,

Од сльоз наших одвертатись,

Скорби забувати!

Смирилася душа наша,

Жить тяжко в оковах!

Встань же, Боже, поможи нам

Встать на ката знову.