хочу сюди!
 

ИРИНА

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 45-54 років

Українська vs російська 2

А.Кримський у статті "Древнекиевский говор" 1906 року ПРЯМО ПИСАВ ПРО БЛИЗЬКІСТЬ СТАРОКИЇВСЬКОЇ МОВИ ДО СУЧАСНОЇ ЙОМУ МОВИ УКРАЇНЦІВ ПІВНІЧНОЇ І СЕРЕДНЬОЇ КИЇВЩИНИ:

" Я убежден, что, в виду такого положения дел, какая-нибудь киевсколетописная "КОТЬКА", сидящая на "ПРИСЬПb" и умильно глядящая на "ГОЛУБЬНИКЪ", пока не будет облита "УКРПОМЪ" из "ГЪЛЬКА" или вспугнута ""ХЪРТЬОМ", покажется для БЕСТЕНДЕНЦИОЗНОГО ВЕЛИКОРУССА не великорусской кошкой, а предком нынешней киевской "КІТЬКИ", сидящей на "ПРИСЬПІ" и глядящей на "ГОЛУБНИК" (голубятник).

"ГЪЛЬКЪ" окажется современным киевским ГЛЕКОМ (кувшином) и "УКРОПЪ" - не огородным растением (как прежде всего склонен был бы подумать нынешний великорусс), но простым КИПЯТКОМ (что легко может разъяснить ЛЮБАЯ СЕЛЬСКАЯ БАБА С КИЕВЩИНЫ), а киевсколетописный "ХЪРТЬ" будет для БЕСТЕНДЕНЦИОЗНОГО ВЕЛИКОРУССА несомненный предком нынешних киевских "ХОРТІВ" (охотничьих собак), который и в 10-12 веках, как и его украинский потомок - хорт теперь, устраивал ловы (т.е. охоту) на "ПОГАНУ КОТЬКУ" - "ПОГАНУ КіТЬКУ", словно на "ВbВЕРИЦУ" (укр.: ВИВІРИЦЮ, т.е. белку)".

І далі академік Кримський робить висновок:

"Сколько нынешних великоруссов из разъединенных провинциальных захолустий, из-за тридевяти земель от Киевщины пришлось бы вместе собрать для того, чтобы они совместными силами сумели объяснить на основании живого(!) великорусского языка если не все, то хоть некоторые из этих летописных слов, СВОБОДНО ОБЪЯСНЯЕМЫХ ИЗ НЫНЕШНЕЙ КИЕВСКОЙ МАЛОРУССКОЙ (современ. украинской) РЕЧИ! А подобных слов из Киевской летописи целую гору, - и нефилологи-великоруссы, обыкновенная публика, будут чувствовать себя перед этим старокиевским словарем, выражаясь ПО-ЛЕТОПИСНОМУ "НЕВbГЛАСАМИ" (суч. укр. мова: НЕВІГЛАСАМИ - на совр. русском языке "НЕВЕЖДАМИ").

Только по капелькам, одно к одному, эти слова (и то не все) могут быть выисканы в разрозненых великорусских говорах или в старых великорусских рукописях, - да и то часто под сомнением, не заимствованы ли они в Киевской летописи, и в других списках киевских памятников ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО МАЛОРУССКИЕ (УКРАИНСКИЕ) слова и обороты, известные только у МАЛОРУССОВ (УКРАИНЦЕВ), совершенно чуждые великоруссам".

 

© http://dhost.info/newbabilon/ukrvidr/r1_1.html

11

Коментарі

11.03.11, 14:27

Цікаво-цікаво...

    21.03.11, 19:23

    перепост достойний