фон Кляйст "Пентесилея", драма , сцена третья (окончание)
- 16.01.09, 18:40
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
* * * * *,.................................................................................................................:)!
Т р е т ь я с ц е н а (о к о н ч а н и е )
Этолиец: Но уж поднялся ветер: дню настать-
и кто-то из упавших уцелеет.
Долопеец: Забавно расползается толпа:
свои-то копья, шлемы бабы ищут.
Скарб разлетелся всюду по долине!
Мирмидонянин: Три лошади да всадница одна
лежат, не подямаются: убиты?
Сотник: Мертва царица?
Этолиец: Пентесилея, да?
Мирмидонянин: Едва-ли....
коль мне глаза не изменяют: вон
она стоит!
Долопеец: Где?
Сотник: Ответ, скорее!
Мирмидонянин: Там, с Кронидо рядом.
Её осколок мрака окружает.
Она стоит у лошадиной шеи,
простоволосая. Шлем видите упавший?
Десницей локоны свои отводит
и утирает кровь ли, пыль с лица.
Долопеец: О, боги, то она!
Сотник: Неистребимая.
Этолиец: Подобно кошке...
Сотник: А что ж Пелид?
Долопеец: Храним Ахилл богами!
Он три стрелы послал в привет царице,
попал не целясь, мог сразить очами,
тем выбил прочь стремленье и охоту
к слиянью с ним из про`клятой груди.
Мирмидонянин: Возрадуемся! Одиссей идёт к нам.
О, греки, Солнце воссияло
из леса прогоняя ночь.
Сотник: Там Одиссей? И Диомид? О, боги!
Сколь далеко они?
Долопеец: Добросить камнем.
Их стяг возреял над Скамандром.
Отряд у берега реки возник,
вдаль растянулся извиваясь.
Голоса издалёка: Славен будь!
Долопеец: Они Ахилла, аргивяне, славят!
Голоса: Будь славен, ты , Пелид, сын божий!
Будь славен! Славен, славен будь!
Долопеец: Он придержал коня!
В виду царей он придержал коня!
Вот, Одиссей подходит к Ахиллесу!
пропыленный, седалище покнинул,
поводья бросив прочь, снял шлем
чело давивший, прочь его отставил.
Цари Божественного окружили:
ликующие греки Ахиллеса
подняли за колени ухватив.
Автомедон тем временем квадригу
грохочущую к ним в тылы привёл!
Ликуя, к нам процессия шагает.
Будь славен, сыне божий, славен будь!
Смотрите все, возрадуйтесь: он с нами!
...................перевод с немецкого........................... Терджимана:)
Коментарі
Гість: Рыжик New
116.01.09, 19:03
Ну как всегда
фон Терджиман
216.01.09, 19:04Відповідь на 1 від Гість: Рыжик New
сейчас добью
Гість: Изотоп
316.01.09, 19:54
NEB
416.01.09, 22:37
Хорошо
фон Терджиман
516.01.09, 23:31Відповідь на 4 від NEB
Спасибо!
фон Терджиман
616.01.09, 23:33Відповідь на 3 від Гість: Изотоп
Хоть читабельно? Правда? Я древнегреческий пробовал учить, разбирал с трудом, словаоь мусолил, отрывки из "Илиады": там нет столько эритетов, как в переводе Гнедича! Вот Кляйст ближе к традиции.
фон Терджиман
716.01.09, 23:34Відповідь на 1 від Гість: Рыжик New
Почтительнее, сударыня! Я - выдающийся поэт современности.
Гість: Рыжик New
816.01.09, 23:38Відповідь на 7 від фон Терджиман
( так пойдет?)
фон Терджиман
916.01.09, 23:53Відповідь на 8 від Гість: Рыжик New
да! я польщён