хочу сюди!
 

Наталия

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 35-55 років

фон Кляйст "Пентесилея", драма , сцена третья (окончание)

* * * * *,.................................................................................................................heartrose:)!

Т р е т ь я    с ц е н а (о к о н ч а н и е )

Этолиец: Но уж поднялся ветер: дню настать-

                и кто-то из упавших уцелеет.

Долопеец: Забавно расползается толпа:

                  свои-то копья, шлемы бабы ищут.

                  Скарб разлетелся всюду по долине!

Мирмидонянин: Три лошади да всадница одна

                           лежат, не подямаются: убиты?

Сотник: Мертва царица?

Этолиец:                      Пентесилея, да?

Мирмидонянин:                                   Едва-ли....

                          коль мне глаза не изменяют: вон

                          она стоит!

Долопеец: Где?

Сотник: Ответ, скорее!

Мирмидонянин: Там, с Кронидо рядом.

                            Её осколок мрака окружает.

                            Она стоит у лошадиной шеи,

                            простоволосая. Шлем видите упавший?

                            Десницей локоны свои отводит

                            и утирает кровь ли, пыль с лица.

Долопеец: О, боги, то она!

Сотник: Неистребимая.

Этолиец: Подобно кошке...

Сотник: А что ж Пелид?

Долопеец: Храним Ахилл богами!

Он три стрелы послал в привет царице,

попал не целясь, мог сразить очами,

тем выбил прочь стремленье и охоту

к слиянью с ним из про`клятой груди.

Мирмидонянин: Возрадуемся! Одиссей идёт к нам.

                           О, греки, Солнце воссияло

                           из леса прогоняя ночь.

Сотник: Там Одиссей? И Диомид? О, боги!

              Сколь далеко они?

Долопеец: Добросить камнем.

                  Их стяг возреял над Скамандром.

                  Отряд у берега  реки возник,  

                  вдаль растянулся извиваясь.

Голоса издалёка: Славен будь!

Долопеец: Они Ахилла, аргивяне, славят!

Голоса: Будь славен, ты , Пелид, сын божий!

              Будь славен! Славен, славен будь!

Долопеец: Он придержал коня!

                  В виду царей он придержал коня!

                  Вот, Одиссей подходит к Ахиллесу!

                  пропыленный, седалище покнинул,

                  поводья бросив прочь, снял шлем

                  чело давивший, прочь его отставил.

                  Цари Божественного окружили:

                  ликующие греки Ахиллеса

                  подняли за колени ухватив.

                  Автомедон тем временем квадригу

                  грохочущую к ним в тылы привёл!

                  Ликуя, к нам процессия шагает.

                  Будь славен, сыне божий, славен будь!

                  Смотрите все, возрадуйтесь: он с нами!

...................перевод с немецкого........................... Терджиманаheartrose:) 

 

6

Коментарі

Гість: Рыжик New

116.01.09, 19:03

Ну как всегда

    216.01.09, 19:04Відповідь на 1 від Гість: Рыжик New

    сейчас добью

      Гість: Изотоп

      316.01.09, 19:54

        416.01.09, 22:37

        Хорошо

          516.01.09, 23:31Відповідь на 4 від NEB

          Спасибо!

            616.01.09, 23:33Відповідь на 3 від Гість: Изотоп

            Хоть читабельно? Правда? Я древнегреческий пробовал учить, разбирал с трудом, словаоь мусолил, отрывки из "Илиады": там нет столько эритетов, как в переводе Гнедича! Вот Кляйст ближе к традиции.

              716.01.09, 23:34Відповідь на 1 від Гість: Рыжик New

              Почтительнее, сударыня! Я - выдающийся поэт современности.

                Гість: Рыжик New

                816.01.09, 23:38Відповідь на 7 від фон Терджиман

                ( так пойдет?)

                  916.01.09, 23:53Відповідь на 8 від Гість: Рыжик New

                  да! я польщён