хочу сюди!
 

Alisa

39 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 34-46 років

фон Кляйст "Пентесилея", трагедия. Первая сцена

* * * * *,................................................................................................................!heartrose:)

Д е й с т в у ю щ и е    л и ц а

Пентесилея , царица амазонок;

Протоэ, Мероэ, Астерия- княгини амазонок;

Верховная жрица Дианы;

Ахиллес;

Одиссей, Диомид, Антилох- цари греков;

греки да амазонки.

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Антилох и Диомид. Входит Антилох в сопровождении свиты.

Антилох: Цари, привет вам! Как идут дела?

                У Трои мы встречались уж давно.

Одиссей: Всё хуже, Антилох! На поле диком

                два войска, эллины да амазонки

                что волка два оголодавших

                схватились, отчего- не знаю.

                Клянусь Юпиттером, коль Громовержец

                Марс и пастух обла`ков Делий

                не сговорятся против озверевших,

                те передохнут, уцепившись в глотки

                друг дружке: нужен срочно шлем воды!

Антилох: Ах , что от нас желают амазонки?

Одиссей: С Ахиллом на Атридовом совете

                в собраньи воинства мирмидонян

                узнали мы: Пентесилеей

                зовётся та, что через перевалы

                доставила горячих амазонок

                дабы Приама в Трое утвердить.

                Мы услыхали также: Деифоб,

                Приамов сын ,на берегу Скамандра

                отаборился с войском чтоб воздать

                почёт союзницам. Мы- промеж ними,

                слиянию отрядов двух помехой,

                сражением подпортить праздник.

                Всю ночь влачился боевой обоз.

                А в сумерках несмелых, предрассветных

                недоуменье охватило нас,

                о Антилох! внезапно увидавших,

                как вдалеке с троянцами сражались

                пришелицы! Несла Пентесилея

                что буря грозная, урывки туч,

 .              ряды нестройные пропащих илирийцев

                за Геллеспонт сметала прочь, за кромку

                земного круга.

Антилох:                       Странно ведь, о боги!

Одиссей: Тогда сплотились мы, чтоб отразить

                 троянцев, к нам на копия бегущих,

                 чем вождь их был нимало удивлён.

                 Наш клин легко рассёк толпу разбитых.

                 В строю посовещавшись, мы решили

                 воздать хвалу царице амазонок,

                 умерившей свой боевой напор.

                 Переговоров мы нет, не дождались...

                 Афина ей на ухо нашептала,

                 сдаётся мне, чтоб пособила грекам?

                 Во имя Гадеса! Свалившись с неба,

                 воительница чью-то из сторон

                 должна была принять, так мне казалось:

                 союзницею дева нам явилась,

                 врагинею- троянцам...

Антилох:                                 Не иначе,

                 во имя Стикса! Выбор сделан.

Одиссей: Ахилл и я навстречу бере скифской

                направились. Она в плаще богатом

                меж дев- подруг нашлась: струился пурпур

                убора боевого бахромою.

                Царица озирала наше войско

                без любопытства, словно ка`мней россыпь.

                Ладонь моя, клянусь, царю, тебе,

                лица пришелицы открытее намного.

                Ахилла увидала она вдруг-

                ланиты покраснели, голова

                по шею кровью орзарилась-

                она весь миръ в тот миг поджечь могла б,

                и вздрогнула внезапно так ,всем телом,

                суровым взором смерила царя,

                да искоса вгляделась в наше войско,

                узду служанке поручив, спросила,

                с чем во красе мы заявились.

                Мы, аргивяне, радовались больно

                врагиню дарданийцев величая.

                О ненависти нашей к приамидам,

                что столько лет сердца нам выжигала,

                поведал я союзнице нежданной.

                В какой-то миг я мельком осознал,

                речь не прервав: царица слов не чует-

                очнулась та, созревшая девица,

                вернувшаяся с игрищ олимпийских,

                подруге молвив ближней:" О Протоэ,

                подобных мужей избегала мама!"

                Подруга промолчала. Мы с Ахиллом,

                перемигнувшись, мило рассмеялись. 

                А та молчала, испивая взором

                блистающего в латах Ахиллеса,

                покуда тот застенчиво не стал

                ей семенить, насмешливой, навстречу.

                Царица спохватилась: алый цвет

                то ль гнева, то ль стыда, откуда знать мне

                ещё раз залил скифские ланиты,

                горда и своенравна,  смущена,

                Пентесилеею назвалась....Я послал

                стрелу с отчётом вольным: вы читали?

Антилох: Никто не отыскал стрелы той.

Одиссей: Неведомо доселе нам однако,

                что эта выходка могла бы значить?

                Пристыжены, поворотились мы

                к себе, шагали на виду троянцев,

                а те нас смезом злым сопровождали

                поодаль став победною шеренгой:

                утешились, видать, позором нашим. 

                Лишь недомолвка, недоразуменье

                могла прогневить вдруг Пентесилею

                и подтолкнуть её к жестокой мести.

                Кентаврица поводья натянула,

                обрушилась на греков, на троянцев

                потоку с гор бегущему подобно,

                то нас, то них внезапно подминая.

Антилох: Неслыханно, данайцы!

Одиссей:                                  Началась

                борьба, что даже фуриям не снилась,

                не ведомая на святой земле:

                ведь в мире этом бьются две стихии,

                Огонь с Водой не дружатся, к примеру-

                явился Общий Враг, в укор нам....

(Грек подносит Одиссею шелом воды)

                Благодарю: я жажду...

Диомид: С того дня

               в долине бедной не смолкает битва,

               что с каждой схваткой яростнее всё

               беснуется подобно урагану

               зажатому в лесном ущелье.

               Ещё вчера казалось нам, несчастным,

               что выстоим- она вдруг налетела,

                желая греков вывести под корень.

                Цвет войска перемолот в щепу

                марсидой дерзкой: в плен бойцов берёт,

                и, ослепив, на волю отпускает.

Антилох: Что ей от нас, кто скажет, нужно? 

..........перевод с немецкого .................................Терджиманаheartrose:)

окончание сцены- в следующем посте

5

Коментарі

Гість: Грицацуева

114.01.09, 23:22

Да, гораздо живее и красочнее слог, чем у Либусы

    214.01.09, 23:22

    "Либусу " немного добил, там, на три страницы мой блог отлистать. Ещё отрывок или два "Либусы2 до конца месяца добью. Пятнадцать сцен( 60%) "Пентесилеи" готовы. только набивать буду по три-четыре в неделю .И один отрыок второй части "Фауста2 в этом месяце обязуюсь отпостить. Комментарии к "Пентесилее" -в конце каждого поста. Если кто забыл "содержание предыдущих серий", спрашивайте, не стесняйтесь.

      314.01.09, 23:23Відповідь на 1 від Гість: Грицацуева

      "Либусу" надо немножко иначе переводить, чуть аккуратнее, я потом начало поисправлю.

        Гість: Грицацуева

        414.01.09, 23:26Відповідь на 2 від фон Терджиман

        Какого года создания эта трагедия?

          515.01.09, 00:29Відповідь на 4 від Гість: Грицацуева

          1807, поздней осенью, вольный перевод постгомеровского сказания. поставлен впервые только в 1872 в королевском шаушпильхаузе( театре) . Перевёл, кажется, Ф.Сологуб, в 1922, смотреть надо в сети, с тех пор не издавалась на русском

            Гість: Изотоп

            616.01.09, 18:45

            читаю и думаю, почему вы выбрали эту трагедию...

              720.01.09, 20:42Відповідь на 6 від Гість: Изотоп

              читаю и думаю, почему вы выбрали эту трагедию...1.Кляйст неподражаем: персонажи,в с е , в с е г д а в и с с т у п л е н ь и ! они жаждут смерти! жаль, что автор не сочинял стихов: я бы размялся на них!
              2. Надо 2-ю часть "Фауста" гекзаметрами валять, но не таким кучерявыми,как мы привыкли по русским переводам. Кляйст "суше"(хотя, увы! не гекзаметры!).Вот, вроде пошла вещь. Я потом Грильпарцера выберу отрывок- переведу, спрошу у вас: читабельно ли?
              3. Просто хорошая вещь! Особ. мне понр. 9 гл. и посл.(22-24). Крр расиво!
              4. И ,едва ли не самая главная причина:мне эта вся Др.Грециям казалась "посторонней", а теперь-нет. Читаю "Лексикон дер Антике", он 20 лет отлёживался на полке.
              5. потом бельг.займусь,летом. ИХ ещё не переводили на рус.!

                Гість: Изотоп

                820.01.09, 21:19Відповідь на 7 від фон Терджиман

                спасибо, теперь ясно. с удовольствием буду читать. а как продвигается изучение турецкого?

                  920.01.09, 22:16Відповідь на 8 від Гість: Изотоп

                  а турки-поле непаханное! вот в середине года начну: эти драмы закруглю. вдогонку статьям постараюсь втюхать переводы. есть один автор, джынгыз дагжды, из крыма, он писал рубоенной(хемингуэевской )фразой. если заплатят, переведу, а так: занудливые романы.но небольшие, много диалогов. на русский его не переводили, а на крымтатарский- два из четырёх.но автор знал русский, так что его очень легко читать и переводить. лирика хорошая есть ,довоенная. до того как страну европеизировали. даже хикмета плохо переводили, на мой взгляд. посмотрим. главное- найти спонсора. или чтоб хоть газеты печатали, с продолжением: у крымских сайтов читателей меньше ,у моего блога. журналисты блогов не ведут- скучно!моитих ж