И.В.Гёте "Фауст"(сцена 6, ч.1), пер. с нем. -мой
- 15.10.08, 22:29
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
.............................., для всех, но РАди Васъ-прим.перев.)
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
СЦЕНА ШЕСТАЯ
"Ведьмина кухня"
(На низком очаге над полымем стоит большой котёл. Из пара, стелющегося вверх, являются всякие видения. Мартышка, сидя у котла , помешивает варево. Мартын с выводком греется сидя подле. Стены и потолок увешаны чуднОй ведьминой утварью)
(Фауст, Мефистофель)
Фауст:
Противно мне безумье колдовское.
Ты ль обещался: сердце упокою
я в мутном хламе ворожья?
Мне ль надобен совет старухи?
Иль тридцать лет отжитых я
верну испив лихой чернухи?
Лишь твой совет в моём остатке!
Пропала ведь моя надежда.
Ужель Природы ведовские стати
даруют духу юные одежды?
Мефистофель: Мой друг заговорил умней!
Есть средства, от Природы,
но в книгах писанных их нет,
они - особеннаго роду.
Фауст: Узнать бы!
Мефистофель: Даром, ни за грош.
Колдун и врач тут ни при чём:
в хибару сельскую идёшь,
копай, руби ,чтоб пот ручьём.
Свой быт и разум ограничь
привычно-чёрным телом тощим,
употребляй еду попроще,
живи, подобно всем, по-скотски,
воруй да рви, ходи в навозе!
Вот- снадобье: из полной сотни
вернёт тебе десятков осемь.
Фауст: Я не привык к лопате, и не приспособлюсь
к хибаре скотской, хоть живу особо.
Мефистофель: У ведьмы есть иное, пробуй.
Фауст: При чём тут баба? Дело ведь простое:
ты мог бы сам напиток приготовить.
Мефистофель: О, долго б длились чудное мгновенье!
Построю лучше тысячу мостов я.
На кухне мало знаний да уменья:
здесь дела нет кипучим непоседам.
в свой срок созревший переброд готов.
А все компота компоненты!...
Они чудесны несомненно.
Запомни: чорт ведунью учит
тому, что долго али скучно.
Мефистофель(указывая на зверей):
Смотри-ка, милое семейство:
слуга, служанка, дети -в действе.(зверям)
А что хозяйки дома нет?
Звери: Чорт с ней:
из дома-
дымоходом!
Мефистофель: Надолго ль? Нам бы поскорее.
Звери: Пока огонь нам лапы греет.
Мефистофель(Фаусту): Тебе зверушки симпатичны?
Фауст: Вовек не видеть их, отвратных!
Мефистофель: А мне их общество по нраву,
и разговор давно привычен.(зверям)
Что наварили, чертенята?
Звери:Похлёбку нищим на раздачу.
Мефистофель: Да, она слаще зуботычин.
Мартыш(подбираясь, ластится к Мефистофелю):
Ты в кости сыграй,
мне фору подай:
я кон огребу!
Без денег я, глупый,
желаю отлупа.
Монетку рабу.
Мефистофель: Ещё бы счастье обезьяне:
играть в лото на радость пьяни.
(Тем временем детёныши, играя большим шаром, катят его)
Мартыш:
Вот это- Миръ,
он яр и сир.
Катися ныне...
Звенит стекло...
Разбей назло!
Пустой в средине,
он тут блестит,
а здесь- горит:
тоскуй о Сыне!
Мой Сыне люб,
будь дик и груб,
ведь ты помрёшь!
Распевы труб-
осколков ложь!
Мефистофель: Кто на позор?
Мартыш (доставая решето): СлучИтся вор-
его увидим.
(Бежит к Мартышке, даёт ей взглянуть в решето):
Гляди меж пор:
увидишь- вор.
Посмеешь Имя....?
Мефистофель(приближаясь к очагу): На что горшок?
Мартыш с Мартышкой: Пустая башка
не знает горшка,
не знает котла!
Мефистофель: Невежливый зверь!
Мартыш: Ты веник возьми
да в кресло садись.(принуждает Мефистофеля сесть)
Фауст(который тем временем глядел в зеркало то приближаясь к оному, то удаляясь):
Что вижу я? Небесный Образ
в чарующем зерцале!
Неси меня на крылах алых,
Любовь, в удел твой розов!
Ах,если б я раскован был,
шагнул в туман к Тебе насрещу,
в ту зыбкую зерцала быль,
что Женщиной отмечен.
Возможно ль: вся Краса- в Тебе?
Я ль вижу в распростёртом Теле
Суть и Соблазны Всех Небес?
Земная Прелесть, я у цели!
Мефистофель: Понятно, шесть дён бог старался,
чтоб на седьмой промолвить "браво":
должно быть, вышел толк.
Им досыта впригляд любуйся:
блажен, кто ту елену раздобудет
и приведёт невесту в дом.
(Фауст всматривается. Мефистофель, потягиваясь сидя в кресле продолжает)
Сижу себе, король на троне:
есть скипетр, мыслю о короне.
Звери(взаимно обменивавшиеся до того странными жестами, подносят ,вопя, корону):
Вам на здоровье
потом и кровью
склеить корону!
(Звери неловнко ломают корону напополам, скачут с половинками)
Надвое корону.
Мы рифмами речем,
мы видим и внемлем.
Фауст(зерцалу): Увы,от крика взбеленюсь.
Мефистофель: Уж голова моя кружИтся.
Звери: Что нас счастливит?
Мысли посылы:
мчимся за ними.
Фауст(по-прежнему глядя в зерцало):
В груди моей огонь занялся.
Давай отселе удалимся!
Мефистофель(в кресле):По крайней мере я б признался:
рифмуют звери мило.
(Навар, оставленный Мартышкой без присмотра, начинает литься через край. Пламя уж бьёт в дымоход. Из трубы выныривает, ужасно вопя, Ведьма)
Коментарі