И.В.Гёте "Фауст"(окнчание второй главы, ч.1; пер.с нем.-мой)
- 04.10.08, 21:27
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
..........................., для всех, но Ради Васъ- прим.перев.)
Фауст:
О, счастлив тот ,питаемый надеждой,
из моря заблуждения спастися.
Что делать,коль ты, труженик- невежда,
а ведуну- беда употребиться.
Да не окислим благолепье часа
печалями застойных мыслей!
Вглядись: как облака лучатся:
на зелень, серость искор блёстки сыплют.
Заря слаба, больна- день пережит,
явится там ,побудом жизни новой.
Ах, нету крыльев- есть о чём тужить:
стремится вдаль и в выси разве слово.
Я увидал бы в вечности заката
притихший миръ в размахе крыльев
в огнисто-сером упокойном плате,
ручьи сребристы, реки золотые.
Не утеснить полёт мой богоравный
хребту ущелистым коварством.
И море потеплевшее взыграло б,
дивясь, раздольно веки отворяло б.
Как будто, удалилась на покой Богиня,
а я, исполнен нов-порывом,
иду вослед за косами Ея благими.
День- позади, а ночь грядёт обрывом:
за ним- лишь небо, море, облак...
Прекрасен сон, что очи увлажняет.
Ах ,крыла... наши души ублажают.
Телам безкрылым улетать -на горе,
но каждому дано с рожденья
стремиться вдаль и ввысь,услышав
песнь жаворонка в сини крышней,
иль- за орлом над рощ переплетеньем,
или -с югов дорогой длинной
на Родину за клином журавлиным.
Вагнер:
Меня частенько мучили причуды,
но не валили с ног кошмарной тучей.
Поля-леса искателя насытят:
не по душе мне оперенье птичье.
Вот духов где приволье да избыток:
на пергамЕнтах лёжких кожи бычьей!
И ночи зимнеие так веселы да славны,
и сердце кровушкой голУбит члены.
Из редких, ах! достойных инкунабул
спустИтся Небо преклонив колена.
Фауст:
Пройдём немного вверх к тому вон камню...
Здесь будет нам беседой скрашен отдых,
здесь восседал я, памятью морочим,
постами да молитвою терзаем,
исполнен веры, уповая тихо,
рыдая и заламывая руки
просил Его прогнать чумное лихо:
"Небесный Боже, умали нам муки"...
Ты б, если мог изведать мои мысли,
прочёл:"мы недостойны славы".
Отец, невольник чести , не осилил
круги природы, не познал свят-правил.
В содружестве адептов ,взаперти
на чёрной кухне сто рецептов применив,
отец достиг желаемого: вышел
Лев Красный, сам-жених.
Созрела Лилия на тёплой бане.
Чету венчали на огне открытом.
Сою их брачный произвёл иное:
явилась, многоцветием сияя,
Младая Королева в склянке.
То снадобье болевших убивало:
кого снесут-не спросят, кто-то встанет.
Вот так, смешав отраву с кашей,
средь этих гор и оных пашен
мы покуражились чумы похлеще.
Я причастил больный немало тысяч:
они уже в земле, а я-то выжил.
Народ цветы убийцам бравым мечет.
Вагнер:
Как можете себя вы укорять?!
Мыж бравый тем уже доволен:
искусства нарастил наследну долю,
да с разуменьем, в аккурат!
Коль юношей отца уважишь-
и он доволен доживёт тобой.
Коль учит муж трудом отважным-
ведёт и сына за собой.
Фауст:
Да, ты всего один приём постиг.
Не надо только лишнему учиться!
Ах, пара душ в моей гостиг груди,
ища взаимно обе раздельться:
одна- любви медовой страсть
к стране немолкнущих оргАнов;
иная в мраке ищет храм,
та, что родилась из туманов.
О, где вы, духи суть в ветрах,
меж небом и землёю правят?
спустите долу золотой корабль,
снесите к новой жизни, яркой.
ГорЮ иметь волшебный плащ один,
я б с ним достиг неведанного мира.
Весь гардероб -за плащ: я- господин.
Плаща не стОит короля порфира!
Вагнер:
Не выкликай известный этот рой,
что мчит, во мгле бескрайней разливаясь,
что всем сулит урон, а то-убой
со всех сторон в сто лИчин наряжаясь!
То с Севера нагрянет Духов Клык ,
обрызжет острых дротиков слюною,
то из пустынь подарит сушей злых:
те лёгкие сгрызут чахоткой знойной.
Когда ветра с Полнощи бьют брега-
стрекочут капли, строем крышу кроя.
А Запад топит нивы да луга,
гнетёт нам души шумною порою.
Ветра наш плач уносят на себе,
они- на стрёмё, слышат наши мысли.
Мы их зовём "посланцами небес",
но ветры врут: лепечут по-английски.
А всё ж,пойдём! Уж тёмен этот миръ,
прохладен ветер, изморось, туманит!
Нам дорог дом до утренней зари...
Ты что стоишь да дивишься? горит?
Такой иное в сумраке отыщет...
Фауст:
Ты видишь: чорный пёс стернёю рыщет?
Вагнер:
Давно заметил, не цепляет нерв.
Фауст:
Вглядись ещё: с кем схожий зверь?
Вагнер:
С обычным пуделем, что по своей привычке
бежит хозяевам вослед.
Фауст:
И, не кошмар, пёс оставляет
шлейф огневой по собственным следам.
Вагнер:
Не вижу шлейфа. Тот кобель- обычный.
Ты привидений по жнивью искал?
Фауст:
Замети бы: спиралею магичной
он нас не дважды увивал!
Вагнер:
О, вижу: загулял, галопом скачет.
Хозяин выглядит не так , иначе.
Фауст:
Круг- что петля: пёс близок к нам!
Вагнер:
Конечно, пёс, ты убедился сам:
ворчит, скулит, на пузо припадает,
хвостом виляет: с собаками- бывает.
(пуделю)
Братишка, подь сюда! поближе!
Шут чёрный, клоун рыжий.
Стоишь себе- он выжидает.
Заговоришь- взирает.
Брось палку- мигом принесёт;
поноску из воды спасёт.
Фауст:
Ты ,видно, прав: я слишком осторожен.
Какой там дух: всё дело в дрессировке.
Вагнер:
Коли умело пёс обучен,
гляди, учёного приручит.
Учителя студентов неленивых
ты заслужил особенную милость.
Коментарі
Гість: Изотоп
14.10.08, 23:59
Спасибо Не понимала я Гете, почему он черную кошку в пуделя превратил.может, потому, что собаки этой породы очень умны? иль мода была на пуделей?
фон Терджиман
25.10.08, 00:11Відповідь на 1 від Гість: Изотоп
Дело в том , что слово "пудель" имеет какую-то особенную этимологию. Потом разберусь.Я гуглил критику.... *hypnosis * Банальщина.
Должны дать денежку, грантик- и я обязательно прокомментирую насчёт алхимии.И прочее. например, вот это описание весенней природы, там столько алхимической символики!... и почему Фауст с Вагнером на холмах- на "ты", а в кабинете- на "вы". спасибо за внимание!
П.П.С. а вы давеча удивлялись:"только техникум- и всё " да не всё... иначе, видно, нельзя было. я б сломался. только это надо "конвертировать", но вот как раз теперь "процесс пошёл"
п.п.п.с. "Блендцойгверк"- это синематограф! , им Мефистофель манит Фауста! А как это слово переводит Холодковский?
фон Терджиман
35.10.08, 00:14Відповідь на 1 від Гість: Изотоп
я вспомнил: это - из Таро, символика одного аркана. Это -в следующем году расшифрую. мода -не при чём.
Гість: old_decorator
45.10.08, 02:52
"лишь только тот достоин счастья и свободы, кто каждый день идет за них на бой" - еще в юности прочитала - теперь так живу)
Гість: Катька Чехова
56.10.08, 10:15
читаю нравитсо
фон Терджиман
66.10.08, 22:24Відповідь на 4 від Гість: old_decorator
возвращайтесь живой! я так за вас беспокоюсь!
фон Терджиман
76.10.08, 22:26Відповідь на 5 від Гість: Катька Чехова
ага, спасибо! в декабре закончу первую часть. в четвёртой главе многое пишлось додумать, у Гёте- слишком схематично, Холодковский недопонял
Гість: old_decorator
86.10.08, 22:41Відповідь на 6 від фон Терджиман
вернулась) залечивать полученные в боях раны))
Гість: Катька Чехова
97.10.08, 10:55Відповідь на 7 від фон Терджиман
жду с нетерпением