З Мілна (пер. з англійської-мій) , дитячі вірші.
- 29.08.08, 00:44
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
Там де вулиці, аж три-
перехрестя ріг у ріг,
перехожі "грим" та "брик"
тОвчуться о сій порі.
Пара бабиних пантофлів.
Ззаду- Петрик у чоботях:
"Рип....Рип....Рип..."
.
На неї- жовтенький чепець,
а ще-і плаття надзелене.
Як вітер з півдня потягнЕ,
вона йому поклін кладе.
На сонце радісно погляне:
"Ми разом-ніби помаранчі"
і знов сусіді прошепоче:
"Зима померла?"
"Овшем, точно".
.
Хвилі гойдають лілеї:
леле, леле.
Хвилі квиточки гойдають-
королівна спочиває.
Вітер пелюстки пере.
Хто царівну забере?
Візьму! Візьму!
Схаменись-но!
Спить на білих пелюсткАх
наче царська донечкА.
Вітер гойдає лілеї.
Чи надійде хтось за нею?
Посміхається зпросоння -
річка посмішку розносить.
Почекай!
Е, за пізно. Повертай!
Задубають квіти, квіти.
Повертайте , діти, діти.
.
Коментарі
REKS NE ZLUI
129.08.08, 12:00
Вірші гарні. Можу додати свій. Про малого хлопчика, що гуляє коло машини татка. "Я ма-ленький хлопчик, коло машини гуляю, а що з нею робити поки що не знаю :чи взяти молоток та й відремонтувати, чи взяти каменюку та й відрехтувати?"