Из ашика умера , сема-з1 (перевод с крымтатарского- мой)
- 13.07.08, 00:34
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
тебе, мой розовый бутон,
довольно тихой красоты.
печалью мира обделён,
средь райских роз таишься ты.
тебе к лицу налёт румян,
а я печалью обуян.
о, мне бы простота твоя,
средь райских роз таишься ты.
о, мне бы встретить так же смерть
(об этом брежу ночь и день).
высокой веры минарет,
средь райских роз таишься ты.
с Умером в сад цветов войди.
ты одинок- ты не один.
красу нетленную найди,
средь райских роз таишься ты.
2
Коментарі